# Conflicts:
#	src/win/86Box.rc
This commit is contained in:
OBattler 2021-11-14 23:06:03 +01:00
commit 95af893be6
2 changed files with 641 additions and 0 deletions

View file

@ -360,6 +360,7 @@ END
#endif // not APSTUDIO_INVOKED
#include "languages/cs-CZ.rc"
#include "languages/en-US.rc"
#include "languages/hu-HU.rc"
#include "languages/pt-BR.rc"

640
src/win/languages/cs-CZ.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,640 @@
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// English (U.S.) resources
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
#define AUTHORS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
MainMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Akce"
BEGIN
MENUITEM "&Klávesnice vyžaduje záběr", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
MENUITEM "&Pravý Ctrl je levý Alt", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Resetovat", IDM_ACTION_HRESET
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&ozastavit", IDM_ACTION_PAUSE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ukončit", IDM_ACTION_EXIT
END
POPUP "&Zobrazení"
BEGIN
MENUITEM "&Schovat stavový řádek", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Měnitelná velikost okna", IDM_VID_RESIZE
MENUITEM "&Pamatovat velikost a pozici", IDM_VID_REMEMBER
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Renderer"
BEGIN
MENUITEM "&SDL (Software)", IDM_VID_SDL_SW
MENUITEM "SDL (&Hardware)", IDM_VID_SDL_HW
MENUITEM "SDL (&OpenGL)", IDM_VID_SDL_OPENGL
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
MENUITEM "Open&GL (3.3 Core)", IDM_VID_OPENGL_CORE
#endif
#ifdef USE_VNC
MENUITEM "&VNC", IDM_VID_VNC
#endif
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zadat velikost...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
MENUITEM "&Dodržovat poměr stran 4:3", IDM_VID_FORCE43
POPUP "&Násobek zvětšení okna"
BEGIN
MENUITEM "&0.5x", IDM_VID_SCALE_1X
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
MENUITEM "1.&5x", IDM_VID_SCALE_3X
MENUITEM "&2x", IDM_VID_SCALE_4X
END
POPUP "Metoda filtrování"
BEGIN
MENUITEM "&Nejbližší", IDM_VID_FILTER_NEAREST
MENUITEM "&Lineární", IDM_VID_FILTER_LINEAR
END
MENUITEM "Š&kálování HiDPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Celá obrazovka\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Fullscreen &stretch mode"
BEGIN
MENUITEM "&Roztáhnout", IDM_VID_FS_FULL
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
MENUITEM "&Zachovat poměr stran", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
MENUITEM "&Integer scale", IDM_VID_FS_INT
END
POPUP "Nastavení pro E&GA a (S)VGA"
BEGIN
MENUITEM "&Převrátit barvy", IDM_VID_INVERT
POPUP "&Typ VGA monitoru"
BEGIN
MENUITEM "RGB &barevný", IDM_VID_GRAY_RGB
MENUITEM "&RGB odstíny šedi", IDM_VID_GRAY_MONO
MENUITEM "&Jantarová obrazovka", IDM_VID_GRAY_AMBER
MENUITEM "&Zelená obrazovka", IDM_VID_GRAY_GREEN
MENUITEM "&Bílá obrazovka", IDM_VID_GRAY_WHITE
END
POPUP "Převod na &odstíny šedi"
BEGIN
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
MENUITEM "&Průměr", IDM_VID_GRAYCT_AVE
END
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan", IDM_VID_OVERSCAN
MENUITEM "&Upravit kontrast černobílých obrazovek", IDM_VID_CGACON
END
MENUITEM "&Média", IDM_MEDIA
POPUP "&Nástroje"
BEGIN
MENUITEM "&Nastavení...", IDM_CONFIG
MENUITEM "&Aktualizovat ikony stavového řádku", IDM_UPDATE_ICONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Změnit jazyk zobrazení...", IDM_VID_PROG_SETT
# ifdef USE_DISCORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Povolit integraci s &Discordem", IDM_DISCORD
# endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pořídit s&creenshot\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zesílení zvuku", IDM_SND_GAIN
#ifdef MTR_ENABLED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Začít trace\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
MENUITEM "Zastavit trace\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
#endif
END
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
POPUP "&Logging"
BEGIN
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
MENUITEM "Enable BusLogic logs\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
# endif
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
MENUITEM "Enable CD-ROM logs\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
# endif
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
MENUITEM "Enable floppy (86F) logs\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
# endif
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
MENUITEM "Enable floppy controller logs\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
# endif
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
MENUITEM "Enable IDE logs\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
# endif
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
MENUITEM "Enable Serial Port logs\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
# endif
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
MENUITEM "Enable Network logs\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
MENUITEM SEPARATOR
# endif
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
MENUITEM "&Log breakpoint\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
# endif
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
MENUITEM "Dump &video RAM\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
# endif
# endif
END
#endif
POPUP "Ná&pověda"
BEGIN
MENUITEM "&Dokumentace", IDM_DOCS
MENUITEM "&O programu 86Box", IDM_ABOUT
END
END
StatusBarMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nový obraz...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Existující obraz...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Existující obraz (&ochrana proti zápisu)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Nahrávat", IDM_CASSETTE_RECORD
MENUITEM "&Přehrát", IDM_CASSETTE_PLAY
MENUITEM "Přetočit na &začátek", IDM_CASSETTE_REWIND
MENUITEM "Přetočit na &konec", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vyjmout", IDM_CASSETTE_EJECT
END
END
CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Obraz...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vyjmout", IDM_CARTRIDGE_EJECT
END
END
FloppySubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nový obraz...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Existující obraz...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Existující obraz (&ochrana proti zápisu)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xportovat do 86F...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vyjmout", IDM_FLOPPY_EJECT
END
END
CdromSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Ztišit", IDM_CDROM_MUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vyjmout", IDM_CDROM_EMPTY
MENUITEM "&Načíst znova předchozí obraz", IDM_CDROM_RELOAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Obraz...", IDM_CDROM_IMAGE
END
END
ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nový obraz...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Existující obraz...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Existující obraz (&ochrana proti zápisu)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vyjmout", IDM_ZIP_EJECT
MENUITEM "&Načíst znova předchozí obraz", IDM_ZIP_RELOAD
END
END
MOSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nový obraz...", IDM_MO_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Existující obraz...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Existující obraz (&ochrana proti zápisu)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vyjmout", IDM_MO_EJECT
MENUITEM "&Načíst znova předchozí obraz", IDM_MO_RELOAD
END
END
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Cílová snímková frekvence"
BEGIN
MENUITEM "&Synchronizovat s obrazem", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25
MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30
MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50
MENUITEM "&60 fps", IDM_VID_GL_FPS_60
MENUITEM "&75 fps", IDM_VID_GL_FPS_75
END
MENUITEM "&VSync", IDM_VID_GL_VSYNC
MENUITEM "&Zvolit shader...", IDM_VID_GL_SHADER
MENUITEM "&Odebrat shader", IDM_VID_GL_NOSHADER
END
#endif
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
#define STR_PROG_SETT "Změnit jazyk zobrazení"
#define STR_SND_GAIN "Zesílení zvuku"
#define STR_NEW_FLOPPY "Nový obraz"
#define STR_CONFIG "Nastavení emulátoru 86Box"
#define STR_SPECIFY_DIM "Zadat rozměry hlavního okna"
#define STR_OK "OK"
#define STR_CANCEL "Storno"
#define STR_GLOBAL "Uložit toto nastavení jako &globální výchozí stav"
#define STR_DEFAULT "&Výchozí"
#define STR_LANGUAGE "Jazyk:"
#define STR_GAIN "Zesílení"
#define STR_FILE_NAME "Název souboru:"
#define STR_DISK_SIZE "Velikost disku:"
#define STR_RPM_MODE "Režím ot./m:"
#define STR_PROGRESS "Průběh:"
#define STR_WIDTH "Šířka:"
#define STR_HEIGHT "Výška:"
#define STR_LOCK_TO_SIZE "Uzamknout na tyto rozměry"
#define STR_MACHINE_TYPE "Typ počítače:"
#define STR_MACHINE "Počítač:"
#define STR_CONFIGURE "Konfigurovat"
#define STR_CPU_TYPE "Procesor:"
#define STR_SPEED "Rychlost:"
#define STR_FPU "Koprocesor:"
#define STR_WAIT_STATES "Čekací stavy:"
#define STR_MB "MB"
#define STR_MEMORY "Pamět:"
#define STR_TIME_SYNC "Synchronizace času"
#define STR_DISABLED "Vypnuta"
#define STR_ENABLED_LOCAL "Zapnuta (místní čas)"
#define STR_ENABLED_UTC "Zapnuta (UTC)"
#define STR_DYNAREC "Dynamický překladač"
#define STR_VIDEO "Grafika:"
#define STR_VOODOO "Použít grafický akcelerátor Voodoo"
#define STR_MOUSE "Myš:"
#define STR_JOYSTICK "Joystick:"
#define STR_JOY1 "Joystick 1..."
#define STR_JOY2 "Joystick 2..."
#define STR_JOY3 "Joystick 3..."
#define STR_JOY4 "Joystick 4..."
#define STR_SOUND "Zvuková karta:"
#define STR_MIDI "MIDI výstup:"
#define STR_MIDI_IN "MIDI vstup:"
#define STR_MPU401 "Samostatný MPU-401"
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
#define STR_FLOAT "Použít zvuk FLOAT32"
#define STR_NET_TYPE "Druh sítě:"
#define STR_PCAP "PCap zařízení:"
#define STR_NET "Síťový adaptér:"
#define STR_LPT1 "Zařízení na LPT1"
#define STR_LPT2 "Zařízení na LPT2"
#define STR_LPT3 "Zařízení na LPT3"
#define STR_SERIAL1 "Povolit port COM1"
#define STR_SERIAL2 "Povolit port COM2"
#define STR_SERIAL3 "Povolit port COM3"
#define STR_SERIAL4 "Povolit port COM4"
#define STR_PARALLEL1 "Povolit port LPT1"
#define STR_PARALLEL2 "Povolit port LPT2"
#define STR_PARALLEL3 "Povolit port LPT3"
#define STR_HDC "Řadič disku:"
#define STR_FDC "Disketový řadič:"
#define STR_IDE_TER "Třetí řadič IDE"
#define STR_IDE_QUA "Čtvrtý řadič IDE"
#define STR_SCSI "SCSI"
#define STR_SCSI_1 "Řadič 1:"
#define STR_SCSI_2 "Řadič 2:"
#define STR_SCSI_3 "Řadič 3:"
#define STR_SCSI_4 "Řadič 4:"
#define STR_CASSETTE "Kazeta"
#define STR_HDD "Pevné disky:"
#define STR_NEW "&Nový..."
#define STR_EXISTING "&Existující..."
#define STR_REMOVE "&Odebrat"
#define STR_BUS "Sběrnice:"
#define STR_CHANNEL "Kanál:"
#define STR_ID "ID:"
#define STR_SPECIFY "&Zadat..."
#define STR_SECTORS "Sektory:"
#define STR_HEADS "Hlavy:"
#define STR_CYLS "Cylindry:"
#define STR_SIZE_MB "Velikost (MB):"
#define STR_TYPE "Typ:"
#define STR_IMG_FORMAT "Formát obrazu:"
#define STR_BLOCK_SIZE "Velikost bloků:"
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Disketové mechaniky:"
#define STR_TURBO "Turbo časování"
#define STR_CHECKBPB "Kontrola BPB"
#define STR_CDROM_DRIVES "Mechaniky CD-ROM:"
#define STR_MO_DRIVES "Magnetooptické mechaniky:"
#define STR_ZIP_DRIVES "Mechaniky ZIP:"
#define STR_250 "ZIP 250"
#define STR_ISARTC "ISA hodiny:"
#define STR_ISAMEM "ISA rozšíření paměti"
#define STR_ISAMEM_1 "Karta 1:"
#define STR_ISAMEM_2 "Karta 2:"
#define STR_ISAMEM_3 "Karta 3:"
#define STR_ISAMEM_4 "Karta 4:"
#define STR_BUGGER "Zařízení ISABugger"
#define STR_POSTCARD "Karta pro kódy POST"
#include "dialogs.rc"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Chyba"
IDS_2050 "Závažná chyba"
IDS_2051 "<rezervováno>"
IDS_2052 "Stiskněte Ctrl+Alt+Page Down pro návrat z režimu celé obrazovky."
IDS_2053 "Rychlost"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Obrazy ZIP disků (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
IDS_2056 "86Box nenalezl žádné použitelné image pamětí ROM.\n\n<a href=""https://github.com/86Box/roms/releases/latest"">Stáhněte</a> sadu obrazů ROM a extrahujte ji do složky ""roms""."
IDS_2057 "(prázdné)"
IDS_2058 "Obrazy ZIP disků (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2059 "Turbo"
IDS_2060 "Zap."
IDS_2061 "Vyp."
IDS_2062 "Všechny obrazy disků (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0Základní sektorové obrazy (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0Povrchové obrazy (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2063 "Počítač ""%hs"" není dostupný, jelikož chybí obraz jeho paměti ROM ve složce ""roms/machines"". Konfigurace se přepne na jiný dostupný počítač."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2064 "Video adaptér ""%hs"" není dostupný, jelikož chybí obraz jeho paměti ROM ve složce ""roms/video"". Konfigurace se přepne na jiný dostupný adaptér."
IDS_2065 "Počítač"
IDS_2066 "Obraz"
IDS_2067 "Vstupní zařízení"
IDS_2068 "Zvuk"
IDS_2069 "Síť"
IDS_2070 "COM a LPT porty"
IDS_2071 "Řadiče úložiště"
IDS_2072 "Pevné disky"
IDS_2073 "Disketové a CD-ROM mechaniky"
IDS_2074 "Další vyměnitelná zařízení"
IDS_2075 "Jiné příslušenství"
IDS_2076 "Image povrchu (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2077 "Klikněte pro zabraní myši"
IDS_2078 "Stiskněte F8+F12 pro uvolnění myši"
IDS_2079 "Stiskněte F8+F12 nebo prostřední tlačítko pro uvolnění myši"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2080 "Nebylo možné spustit FluidSynth."
IDS_2081 "Sběrnice"
IDS_2082 "Soubor"
IDS_2083 "C"
IDS_2084 "H"
IDS_2085 "S"
IDS_2086 "MB"
IDS_2087 "Kontrola BPB"
IDS_2088 "KB"
IDS_2089 "Nebylo možné spustit video renderer."
IDS_2090 "Výchozí"
IDS_2091 "%i čekací stav(y)"
IDS_2092 "Typ"
IDS_2093 "Nebylo možné spustit PCap"
IDS_2094 "Nebyla nalezena žádná PCap zařízení"
IDS_2095 "Neplatné PCap zařízení"
IDS_2096 "Standardní 2tlačítkový joystick"
IDS_2097 "Standardní 4tlačítkový joystick"
IDS_2098 "Standardní 6tlačítkový joystick"
IDS_2099 "Standardní 8tlačítkový joystick"
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
IDS_2103 "Žadný"
IDS_2104 "Nebylo možné nahrát klávesnicové zkratky."
IDS_2105 "Nebylo možné zaregistrovat raw input."
IDS_2106 "%u"
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
IDS_2108 "Disketová mechanika %i (%s): %ls"
IDS_2109 "Všechny obrazy (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Rozšířené sektorové obrazy (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Základní sektorové obrazy (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Obrazy magnetického toku (*.FDI)\0*.FDI\0Obrazy povrchu (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0"
IDS_2110 "Nebylo možné spustit FreeType"
IDS_2111 "Nebylo možné spustit SDL, je potřeba SDL2.dll"
IDS_2112 "Opravdu chcete resetovat emulovaný počítač?"
IDS_2113 "Opravdu chcete ukončit 86Box?"
IDS_2114 "Nebylo možné spustit Ghostscript"
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
IDS_2116 "Obrazy MO (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0"
IDS_2117 "Vítejte v emulátoru 86Box!"
IDS_2118 "Vestavěný řadič"
IDS_2119 "Ukončit"
IDS_2120 "Nebyly nalezeny žádné obrazy ROM"
IDS_2121 "Chcete uložit nastavení?"
IDS_2122 "Pokračováním se resetuje emulovaný počítač."
IDS_2123 "Uložit"
IDS_2124 "O programu 86Box"
IDS_2125 "86Box v" EMU_VERSION
IDS_2126 "Emulátor starých počítačů\n\nAutoři: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, MoochMcGee, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\nZveřejněno pod licencí GNU General Public License verze 2 nebo novější. Viz soubor LICENSE pro více informací."
IDS_2127 "OK"
IDS_2128 "Hardware není dostupný"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_PCAP "WinPcap"
#else
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
#endif
IDS_2129 "Ujistěte se, že je nainstalován " LIB_NAME_PCAP " a používáte síťové připojení s ním kompatibilní."
IDS_2130 "Neplatná konfigurace"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
#else
#define LIB_NAME_FREETYPE "libfreetype"
#endif
IDS_2131 LIB_NAME_FREETYPE " je potřeba pro emulaci ESC/P tiskárny."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
#else
#define LIB_NAME_GS "libgs"
#endif
IDS_2132 LIB_NAME_GS " je potřeba pro automatický převod PostScript dokumentů do PDF.\n\nJakékoliv dokumenty vytisknuté přes obecnou PostScriptovou tiskárnu budou uloženy jako PostScript (.ps) soubory."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth.dll"
#else
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
#endif
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " je potřeba pro MIDI výstup přes knihovnu FluidSynth."
IDS_2134 "Vstup do režimu celé obrazovky"
IDS_2135 "Nezobrazovat dále tuto zprávu"
IDS_2136 "Neukončovat"
IDS_2137 "Resetovat"
IDS_2138 "Neresetovat"
IDS_2139 "Obraz magnetooptického disku (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0"
IDS_2140 "Obraz CD-ROM disku (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0"
IDS_2141 "Konfigurace zařízení %hs"
IDS_2142 "Monitor je v režimu spánku"
IDS_2143 "Shadery OpenGL (*.GLSL)\0*.GLSL\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2144 "Možnosti OpenGL"
IDS_2145 "Pokoušíte se spustit nepodporovanou konfiguraci"
IDS_2146 "Pro tuto konfiguraci bylo vypnuto filtrování procesorů podle zvoleného počítače.\n\nToto umožňuje zvolit procesor, který by jinak se zvoleným počítačem nebyl kompatibilní. Můžou však nastat potíže s BIOSem nebo jiným softwarem.\n\nPovolení tohoto nastavení není oficiálně podporováno a jakákoliv hlášení o chybách mohou být uzavřeny jako neplatné."
IDS_2147 "Pokračovat"
IDS_2148 "Kazeta: %s"
IDS_2149 "Kazetové nahrávky (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0"
IDS_2150 "Cartridge %i: %ls"
IDS_2151 "Obrazy cartridge (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_4096 "Pevný disk (%s)"
IDS_4097 "%01i:%01i"
IDS_4098 "%01i"
IDS_4099 "CD-ROM mechaniky pro rozhraní MFM/RLL nebo ESDI nikdy neexistovaly"
IDS_4100 "Vlastní..."
IDS_4101 "Vlastní (velký)..."
IDS_4102 "Přidat nový pevný disk"
IDS_4103 "Přidat existující pevný disk"
IDS_4104 "Obraz disku formátu HDI nemůžou být větší než 4 GB."
IDS_4105 "Obraz disku nemůžou být větší než 127 GB."
IDS_4106 "Obrazy pevného disku (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0"
IDS_4107 "Nebylo možné přečíst soubor"
IDS_4108 "Nebylo možné zapisovat do souboru"
IDS_4109 "Obraz disku ve formátu HDI nebo HDX s velikostí sektoru jinou než 512 bajtů nejsou podporovány."
IDS_4110 "USB zatím není podporováno."
IDS_4111 "Soubor obrazu disku již existuje"
IDS_4112 "Zadejte platný název souboru."
IDS_4113 "Obraz disku byl vytvořen"
IDS_4114 "Ujistěte se, že soubor existuje a lze jej přečíst."
IDS_4115 "Ujistěte se, že se do složky, kde se má soubor uložit, dá zapisovat."
IDS_4116 "Obraz disku je příliš velký"
IDS_4117 "Nezapomeňte nově vytvořený disk rozdělit a naformátovat."
IDS_4118 "Zvolený soubor bude přepsán. Opravdu jej chcete použít?"
IDS_4119 "Nepodporovaný obraz disku"
IDS_4120 "Přepsat"
IDS_4121 "Nepřepisovat"
IDS_4122 "Surový obraz (.img)"
IDS_4123 "HDI obraz (.hdi)"
IDS_4124 "HDX obraz (.hdx)"
IDS_4125 "VHD s pevnou velikostí (.vhd)"
IDS_4126 "VHD s dynamickou velikostí (.vhd)"
IDS_4127 "Rozdílový VHD (.vhd)"
IDS_4128 "Velké bloky (2 MB)"
IDS_4129 "Malé bloky (512 KB)"
IDS_4130 "Soubory VHD (*.VHD)\0*.VHD\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0"
IDS_4131 "Vyberte nadřazený virtuální disk"
IDS_4132 "To může znamenat, že se obsahy nadřazeného disku změnily po vytvoření rozdílového disku.\n\nTato chyba také může nastat, pokud byl soubor s image disku kopírován nebo přesunut, nebo kvůli chybě v programu, který tento disk vytvořil.\n\nChcete časová razítka opravit?"
IDS_4133 "Časová razítka nadřazeného a podřazeného disku nesouhlasí"
IDS_4134 "Nebylo možné opravit časové razítko VHD."
IDS_4135 "%01i:%02i"
IDS_4352 "MFM/RLL"
IDS_4353 "XTA"
IDS_4354 "ESDI"
IDS_4355 "IDE"
IDS_4356 "ATAPI"
IDS_4357 "SCSI"
IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)"
IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)"
IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)"
IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)"
IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5120 "CD-ROM %i (%s): %s"
IDS_5376 "Vypnuto"
IDS_5381 "ATAPI"
IDS_5382 "SCSI"
IDS_5632 "Vypnuto"
IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5888 "160 kB"
IDS_5889 "180 kB"
IDS_5890 "320 kB"
IDS_5891 "360 kB"
IDS_5892 "640 kB"
IDS_5893 "720 kB"
IDS_5894 "1.2 MB"
IDS_5895 "1.25 MB"
IDS_5896 "1.44 MB"
IDS_5897 "DMF (cluster 1024)"
IDS_5898 "DMF (cluster 2048)"
IDS_5899 "2.88 MB"
IDS_5900 "ZIP 100"
IDS_5901 "ZIP 250"
IDS_5902 "3.5"" 128Mb M.O. (ISO 10090)"
IDS_5903 "3.5"" 230Mb M.O. (ISO 13963)"
IDS_5904 "3.5"" 540Mb M.O. (ISO 15498)"
IDS_5905 "3.5"" 640Mb M.O. (ISO 15498)"
IDS_5906 "3.5"" 1.3Gb M.O. (GigaMO)"
IDS_5907 "3.5"" 2.3Gb M.O. (GigaMO 2)"
IDS_5908 "5.25"" 600Mb M.O."
IDS_5909 "5.25"" 650Mb M.O."
IDS_5910 "5.25"" 1Gb M.O."
IDS_5911 "5.25"" 1.3Gb M.O."
IDS_6144 "Dokonalé ot./m"
IDS_6145 "1%% pod dokonalými ot./m"
IDS_6146 "1.5%% pod dokonalými ot./m"
IDS_6147 "2%% pod dokonalými ot./m"
IDS_7168 "(výchozí nastavení systému)"
END
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
// Czech (Czech Republic) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////