i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2019-04-25 14:01:33 +02:00
parent a485d862f1
commit 348270df38
14 changed files with 1079 additions and 1152 deletions

View file

@ -17,7 +17,7 @@
# Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017, 2018, 2019. # Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
# Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017. # Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017.
# Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2018, 2019. # Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2018, 2019.
# Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>, 2018. # Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>, 2018, 2019.
# Takai Eddine Kennouche <takai.kenn@gmail.com>, 2018. # Takai Eddine Kennouche <takai.kenn@gmail.com>, 2018.
# Mohamed El-Baz <albaz2000eg@gmail.com>, 2018. # Mohamed El-Baz <albaz2000eg@gmail.com>, 2018.
# عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>, 2018. # عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>, 2018.
@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-17 10:02+0000\n"
"Last-Translator: spiderx0x <legendofdarks@gmail.com>\n" "Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n" "godot/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك ال
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "مُدخل غير صالح \"i%\" (لم يتم تمريره) في السطر" msgstr "إدخال خاطيء i% (لم يتم تمريره) في التصريح"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@ -363,11 +363,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr "" msgstr "مشغل الحركة لا يمكنه تحريك نفسه, فقط الاعبين الأخرين."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root" msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "" msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -376,34 +376,31 @@ msgstr "إضافة مسار"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key." msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "" msgstr "مسار المقطع غير صالح, إذن لا يمكن إضافة مفتاح."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "" msgstr "المقطع ليس من نوع مكاني (Spatial), لا يمكن إضافة مفتاح."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Transform Track Key" msgid "Add Transform Track Key"
msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد" msgstr "أضف مفتاح مقطع المتحول (Transform)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Track Key" msgid "Add Track Key"
msgstr "إضافة مسار" msgstr "أضف مفتاح المقطع"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "" msgstr "مسار المقطع غير صالح, إذن لا يمكن إضافة دالة المفتاح (Method key)."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Method Track Key" msgid "Add Method Track Key"
msgstr "استدعاء أسلوب المسار" msgstr "أضف مفتاح مقطع الدالة"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: " msgid "Method not found in object: "
msgstr "" msgstr "دالة لم توجد في شيئ: "
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys" msgid "Anim Move Keys"
@ -411,12 +408,11 @@ msgstr "مفتاح حركة التحريك"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty" msgid "Clipboard is empty"
msgstr "" msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت (Clipboard) فارغة"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Tracks" msgid "Paste Tracks"
msgstr "لصق المُعامل" msgstr "لصق المقاطع"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys" msgid "Anim Scale Keys"
@ -425,25 +421,24 @@ msgstr "مفتاح تكبير حركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "" msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr "" msgstr "هذا الخيار لا يعمل لتعديل خط (Bezier), لأنه فقط مقطع واحد."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "" msgstr "فقط قم بتبين المقاطع من العقد (Nodes) المحددة في الشجرة."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr "" msgstr "قم بتجميع المقاطع حسب العقد (Nodes) أو إظهارهم كقائمة بسيطة."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Snap (s): " msgid "Snap (s): "
msgstr "خطوة (ثانية):" msgstr "خطوة أو خطوات: "
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation step value." msgid "Animation step value."
msgstr "شجرة الحركة صحيحة." msgstr "قيمة خطوة الحركة."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@ -452,17 +447,15 @@ msgstr "شجرة الحركة صحيحة."
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "تعديل"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation properties." msgid "Animation properties."
msgstr "شجرة الحركة" msgstr "خاصيات الحركة."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Tracks" msgid "Copy Tracks"
msgstr "إنسخ المُعامل" msgstr "إنسخ المقاطع"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection" msgid "Scale Selection"
@ -481,17 +474,14 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "نسخ محمّل" msgstr "نسخ محمّل"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selection" msgid "Delete Selection"
msgstr "نصف المُحدد" msgstr "إحدف المحدد (المجموعة المختارة)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to Next Step" msgid "Go to Next Step"
msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية" msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step" msgid "Go to Previous Step"
msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة" msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة"
@ -505,11 +495,12 @@ msgstr "تنظيف الحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:" msgid "Pick the node that will be animated:"
msgstr "" msgstr "إختار العقدة التي سوف يتم تحريكها:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Bezier Curves" msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "" msgstr "إستعمل خطوط أو منحنيات Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer" msgid "Anim. Optimizer"
@ -557,7 +548,7 @@ msgstr "نسبة التكبير:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:" msgid "Select tracks to copy:"
msgstr "" msgstr "حدد مقاطع لنسخ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@ -565,20 +556,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "أنسخ"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "مقاطع الصوت:" msgstr "أضف مقطع صوت"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
msgstr "" msgstr "تغيير موضع بداية مقطع صوت"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset" msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr "" msgstr "تغيير موضع نهاية مقطع صوت"
#: editor/array_property_edit.cpp #: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array" msgid "Resize Array"
@ -646,11 +636,11 @@ msgstr "إرجاع التكبير"
#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp #: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "" msgstr "تحذيرات"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers." msgid "Line and column numbers."
msgstr "" msgstr "أرقام الخط و العمود."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!" msgid "Method in target Node must be specified!"
@ -734,7 +724,6 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
@ -748,18 +737,16 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال" msgstr "قطع الاتصال"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Signal: " msgid "Connect Signal: "
msgstr "يوصل الإشارة:" msgstr "قم بوصل الإشارة: "
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Connection: " msgid "Edit Connection: "
msgstr "خطأ في الإتصال" msgstr "قم بتعديل الإتصال: "
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "" msgstr "هل أنت(ي) متأكد(ة) أنك تود إزالة كل الإتصالات من الإشارة \"%s\"؟"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals" msgid "Signals"
@ -767,22 +754,19 @@ msgstr "إشارات"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr "" msgstr "هل أنت(ي) متأكد(ة) أنك تود إزالة كل الإتصالات من هذه الإشارة؟"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect All" msgid "Disconnect All"
msgstr "قطع الاتصال" msgstr "قطع الاتصال على الكل"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "المُعدل" msgstr "تعديل..."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go To Method" msgid "Go To Method"
msgstr "قائمة الطرق" msgstr "إذهب إلى الدالة"
#: editor/create_dialog.cpp #: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type" msgid "Change %s Type"
@ -915,7 +899,6 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "خطآ في التحميل:" msgstr "خطآ في التحميل:"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "فشل في تحميل المشهد بسبب وجود تبعيات مفقودة يعتمد المشهد عليها:" msgstr "فشل في تحميل المشهد بسبب وجود تبعيات مفقودة يعتمد المشهد عليها:"
@ -1068,9 +1051,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "يفكك الضغط عن الأصول" msgstr "يفكك الضغط عن الأصول"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!" msgid "Package installed successfully!"
msgstr "الحزمة تم تثبيتها بنجاح!" msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -1216,9 +1198,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "أضف بيوس" msgstr "أضف بيوس"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout." msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "إحفظ نسق بيوس الصوت كـ..." msgstr "أضف مسار صوت (Audio Bus) جديد إلى هذا التصميم."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@ -1387,7 +1368,7 @@ msgstr "تخزين الملف:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:" msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr "" msgstr "لم يوجد قالب التصدير في المسار المتوقع:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
@ -1398,12 +1379,16 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings." "Etc' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس 'ETC' ل GLES2. قم بتمكين 'Import Etc' في "
"إعدادات المشروع."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings." "'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس \"ETC2\" ل GLES3. قم بتمكين 'Import Etc "
"2' في إعدادات المشروع."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:33+0000\n"
"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" "Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n" "godot/ca/>\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Captura"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest" msgid "Nearest"
msgstr "El de més a prop" msgstr "Més proper"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
@ -3836,9 +3836,8 @@ msgstr "Nodes Connectats"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes Disconnected" msgid "Nodes Disconnected"
msgstr "Desconnectat" msgstr "Nodes Desconnectats"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3847,9 +3846,8 @@ msgstr "Animació"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Node" msgid "Delete Node"
msgstr "Elimina els Nodes" msgstr "Eliminar Node"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3857,9 +3855,8 @@ msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "Activa/Desactiva la Pista." msgstr "Activa/Desactiva la Pista."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Filter" msgid "Change Filter"
msgstr "S'ha Modificat el Filtre de Locale" msgstr "Canviar Filtre"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."

View file

@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Last-Translator: eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n" "godot/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Documentación en línea"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A" msgid "Q&A"
msgstr "P&R" msgstr "Preguntas y respuestas"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker" msgid "Issue Tracker"

View file

@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>\n" "Last-Translator: Marco Galli <mrcgll98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n" "godot/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"

View file

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:33+0000\n"
"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n" "Last-Translator: Wataru Onuki <watonu@magadou.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n" "godot/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "プロジェクト"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings" msgid "Project Settings"
msgstr "プロジェクト設定" msgstr "プロジェクト設定"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export" msgid "Export"
@ -6392,9 +6392,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "一つノードを指定しないと、この操作はできません" msgstr "一つノードを指定しないと、この操作はできません"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation" msgid "Lock View Rotation"
msgstr "情報を表示" msgstr "ビューの回転を固定"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal" msgid "Display Normal"
@ -6602,7 +6601,7 @@ msgstr "トランスフォーム"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor" msgid "Snap object to floor"
msgstr "" msgstr "オブジェクトを底面にスナップ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7410,6 +7409,8 @@ msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"Export templates seem to be missing or invalid." "Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr "" msgstr ""
"プラットフォーム '%s' へのプロジェクトのエクスポートに失敗しました。\n"
"エクスポート用テンプレートが存在しないか、あるいは異常であるようです。"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -7417,6 +7418,9 @@ msgid ""
"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " "This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
"export settings." "export settings."
msgstr "" msgstr ""
"プラットフォーム '%s' へのプロジェクトのエクスポートに失敗しました。\n"
"エクスポート用プリセットあるいはエクスポート設定に問題がある可能性がありま"
"す。"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7724,9 +7728,8 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "名無しのプロジェクト" msgstr "名無しのプロジェクト"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'." msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "プロジェクトを開けません" msgstr "次の場所のプロジェクトを開けません '%s'。"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?" msgid "Are you sure to open more than one project?"
@ -7771,7 +7774,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n" "Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
@ -7779,7 +7781,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"選択したシーン '%s' は、シーン ファイルではありません、有効なものを選択してい" "選択したシーン '%s' は、シーン ファイルではありません、有効なものを選択してい"
"ますか?\n" "ますか?\n"
"'アプリケーション' カテゴリの下の'プロジェクト設定'で変更できます。" "'アプリケーション' カテゴリの下の'プロジェクト設定'で変更できます。"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "" msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019.
# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017. # Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017.
# Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018. # Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018.
# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017, 2019. # flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017, 2019.
@ -12,12 +12,13 @@
# Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017. # Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017.
# passeride <lukas@passeride.com>, 2017. # passeride <lukas@passeride.com>, 2017.
# Byzantin <kasper-hoel@hotmail.com>, 2018. # Byzantin <kasper-hoel@hotmail.com>, 2018.
# Hans-Marius Øverås <hansmariusoveras@gmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 15:48+0000\n"
"Last-Translator: NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n" "engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -39,9 +40,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ikke nok byte til dekodingsbyte, eller ugyldig format." msgstr "Ikke nok byte til dekodingsbyte, eller ugyldig format."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "Ikke gyldig inndata %i (ikke bestått) i utrykket" msgstr "Ugyldig inndata %i (ikke bestått) i utrykket"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@ -8239,7 +8239,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Generelt"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..." msgid "Override For..."

View file

@ -31,12 +31,13 @@
# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019. # Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019.
# jef dered <themen098s@vivaldi.net>, 2019. # jef dered <themen098s@vivaldi.net>, 2019.
# Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>, 2019. # Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>, 2019.
# edouardgr <edouard.gruyters@gmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-25 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>\n" "Last-Translator: edouardgr <edouard.gruyters@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -8534,7 +8535,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)" msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "" msgstr "Instantie Scene(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene" msgid "Instance Child Scene"
@ -8542,7 +8543,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script" msgid "Clear Script"
msgstr "" msgstr "Script vrijmaken"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root." msgid "This operation can't be done on the tree root."
@ -8579,7 +8580,7 @@ msgstr "Klinkt logisch!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "" msgstr "Verwijder knooppunt(en)?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node." msgid "Can not perform with the root node."
@ -8664,8 +8665,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving scene." msgid "Error saving scene."
msgstr "" msgstr "Fout scene opslaan."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it." msgid "Error duplicating scene to save it."
@ -8686,16 +8688,18 @@ msgid "Open documentation"
msgstr "Open Godot online documentatie" msgstr "Open Godot online documentatie"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Node(s)" msgid "Delete Node(s)"
msgstr "" msgstr "Verwijder knooppunt(en)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node" msgid "Add Child Node"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Type" msgid "Change Type"
msgstr "" msgstr "Verander Type"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8721,12 +8725,13 @@ msgid "Copy Node Path"
msgstr "Kopiëer Nodes" msgstr "Kopiëer Nodes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete (No Confirm)" msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "" msgstr "Verwijder (Geen bevestiging)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node" msgid "Add/Create a New Node"
msgstr "" msgstr "Voeg nieuwe knooppunt aan"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "" msgid ""
@ -8740,7 +8745,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node." msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "" msgstr "Verwijder script van selecteerde knooppunt."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8748,8 +8753,9 @@ msgid "Remote"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "" msgstr "Lokaal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
@ -8761,8 +8767,9 @@ msgid "Toggle Visible"
msgstr "Toggle Verborgen Bestanden" msgstr "Toggle Verborgen Bestanden"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Node configuration warning:" msgid "Node configuration warning:"
msgstr "" msgstr "Knooppunt configuratie waarschuwing:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "" msgid ""

View file

@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-25 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Przemysław Pierzga <przemyslawpierzga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n" "godot/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -4861,7 +4861,7 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type" "Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr "" msgstr ""
"Przeciągnij i upuść + Shift: dodaj węzeł równorzędny\n" "Przeciągnij i upuść + Shift: Dodaj węzeł równorzędny\n"
"Przeciągnij i upuść + Alt: Zmień typ węzła" "Przeciągnij i upuść + Alt: Zmień typ węzła"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Wcięcie w prawo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment" msgid "Toggle Comment"
msgstr "Ustaw komentarz" msgstr "Przełącz komentarz"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line" msgid "Fold/Unfold Line"
@ -7222,7 +7222,7 @@ msgstr "Typ wejścia shadera wizualnego zmieniony"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex" msgid "Vertex"
msgstr "Wierzchołek" msgstr "Wierzchołki"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment" msgid "Fragment"

View file

@ -56,12 +56,14 @@
# Davi <wokep.ma.wavid@gmail.com>, 2019. # Davi <wokep.ma.wavid@gmail.com>, 2019.
# Endrick Gustavo <endrickgb@hotmail.com>, 2019. # Endrick Gustavo <endrickgb@hotmail.com>, 2019.
# Hans M. Boron <hansmateusboron@gmail.com>, 2019. # Hans M. Boron <hansmateusboron@gmail.com>, 2019.
# Gustavo Bolanho <jdmapas@gmail.com>, 2019.
# Nilton Bendini Junior <almascelulas@bol.com.br>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Hans M. Boron <hansmateusboron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nilton Bendini Junior <almascelulas@bol.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled" msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "Ligar/Desligar trilha" msgstr "Alternar Trilha Ativado"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous" msgid "Continuous"
@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "Deletar Chave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode" msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "Alterar Modo de Atualização da Animação:" msgstr "Alterar Modo de Atualização da Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode" msgid "Change Animation Interpolation Mode"
@ -369,9 +371,8 @@ msgid "Change Animation Step"
msgstr "Alterar FPS da Animação" msgstr "Alterar FPS da Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Rearrange Tracks" msgid "Rearrange Tracks"
msgstr "Reordenar Faixas" msgstr "Reordenar Trilhas"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
@ -416,13 +417,12 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave" msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Transform Track Key" msgid "Add Transform Track Key"
msgstr "Trilha de transformação 3D" msgstr "Adicionar Chave de Transformação de Trilha"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key" msgid "Add Track Key"
msgstr "Adicionar Trilha" msgstr "Adicionar Trilha Chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
@ -430,9 +430,8 @@ msgstr ""
"Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave de método." "Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave de método."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Method Track Key" msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Trilha de método de chamada" msgstr "Adiciona Método de Trilha Chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: " msgid "Method not found in object: "
@ -594,17 +593,16 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Clipes de Áudio:" msgstr "Adiciona Clipe de Trilha de Áudio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
msgstr "" msgstr "Alterar Deslocamento do Início de Clipe da Trilha de Áudio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset" msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr "" msgstr "Alterar deslocamento de fim do clipe de faixa de áudio"
#: editor/array_property_edit.cpp #: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array" msgid "Resize Array"
@ -1236,7 +1234,7 @@ msgstr "Adicionar Canal"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout." msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Adiciona um novo Canal de Áudio a esse layout." msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a esse layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@ -1427,6 +1425,8 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings." "'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"A plataforma de destino requer compactação de textura 'ETC2' para GLES3. "
"Ativar 'Importar Etc 2' nas Configurações do Projeto."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1435,6 +1435,10 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'." "Enabled'."
msgstr "" msgstr ""
"A plataforma de destino requer compactação de textura 'ETC' para o driver "
"retornar ao GLES2.\n"
"Ativar 'Importar Etc' em Configurações do Projeto ou desabilitar 'Driver "
"Fallback Enabled' (Recuperação de driver ativada)."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@ -1557,23 +1561,20 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Mover Favorito Abaixo" msgstr "Mover Favorito Abaixo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Folder" msgid "Previous Folder"
msgstr "Chão Anterior" msgstr "Pasta Anterior"
#: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Folder" msgid "Next Folder"
msgstr "Próximo Chão" msgstr "Próxima Pasta"
#: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder" msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir para pasta pai" msgstr "Ir para pasta pai"
#: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder." msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Não foi possível criar a pasta." msgstr "(Des)favoritar pasta atual."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails." msgid "View items as a grid of thumbnails."
@ -1806,9 +1807,8 @@ msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d." msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Imported resources can't be saved." msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Recursos Importados" msgstr "Recursos Importados não podem ser salvos."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp
@ -3684,18 +3684,16 @@ msgstr "Carregar..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Node Point" msgid "Move Node Point"
msgstr "Mover pontos" msgstr "Mover o ponto do nó"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace1D Limits" msgid "Change BlendSpace1D Limits"
msgstr "Alterar limites do BlendSpace1D" msgstr "Alterar limites do BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Labels" msgid "Change BlendSpace1D Labels"
msgstr "Alterar Tempo de Mistura" msgstr "Alterar rótulos BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@ -3706,24 +3704,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node Point" msgid "Add Node Point"
msgstr "Adicionar Nó" msgstr "Adicionar ponto de Nó"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Animation Point" msgid "Add Animation Point"
msgstr "Adicionar Animação" msgstr "Adicionar ponto de Animação"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace1D Point" msgid "Remove BlendSpace1D Point"
msgstr "Remover Ponto do Caminho" msgstr "Remover Ponto BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Move BlendSpace1D Node Point" msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
msgstr "" msgstr "Mover ponto de nó BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@ -3769,29 +3764,24 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Triângulo já existe" msgstr "Triângulo já existe"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Triangle" msgid "Add Triangle"
msgstr "Adicionar Variável" msgstr "Adicionar Triângulo"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Limits" msgid "Change BlendSpace2D Limits"
msgstr "Alterar Tempo de Mistura" msgstr "Alterar limites de BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Labels" msgid "Change BlendSpace2D Labels"
msgstr "Alterar Tempo de Mistura" msgstr "Alterar rótulos de BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Point" msgid "Remove BlendSpace2D Point"
msgstr "Remover Ponto do Caminho" msgstr "Remover Ponto do BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "Remover Variável" msgstr "Remover Triangulo do BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
@ -3802,9 +3792,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Não existem triângulos, então nenhuma mistura pode acontecer." msgstr "Não existem triângulos, então nenhuma mistura pode acontecer."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Auto Triangles" msgid "Toggle Auto Triangles"
msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais" msgstr "Alternar Triângulos Automáticos"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points." msgid "Create triangles by connecting points."
@ -3837,9 +3826,8 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Nós de saída não pode ser adicionado à árvore de mistura." msgstr "Nós de saída não pode ser adicionado à árvore de mistura."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node to BlendTree" msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore" msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore (BlendTree)"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@ -3863,9 +3851,8 @@ msgid "Nodes Disconnected"
msgstr "Nós Desconectados" msgstr "Nós Desconectados"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Animation" msgid "Set Animation"
msgstr "Nova animação" msgstr "Definir Animação"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@ -3873,14 +3860,12 @@ msgid "Delete Node"
msgstr "Excluir Nó" msgstr "Excluir Nó"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Filter On/Off" msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "Ligar/desligar esta trilha." msgstr "Ligar/Desligar Filtro"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Filter" msgid "Change Filter"
msgstr "FIltro de Idiomas Alterado" msgstr "Alterar Filtro"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
@ -3905,9 +3890,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Renamed" msgid "Node Renamed"
msgstr "Nome do nó" msgstr "Nó Renomeado"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@ -4138,14 +4122,12 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada" msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Node" msgid "Move Node"
msgstr "Modo Mover" msgstr "Mover"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Transition" msgid "Add Transition"
msgstr "Adicionar Tradução" msgstr "Adicionar Transição"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@ -4181,9 +4163,8 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Sem recurso de playback definido no caminho: %s." msgstr "Sem recurso de playback definido no caminho: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Removed" msgid "Node Removed"
msgstr "Removido:" msgstr "Removido"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition Removed" msgid "Transition Removed"
@ -4626,7 +4607,8 @@ msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent." "their parent."
msgstr "" msgstr ""
"Filhos de contêineres tem sua âncora e margens sobrescritos pelos seus pais." "Filhos de contêineres tem suas ancoragens e valores de margem sobrescritos "
"pelos seus pais."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only" msgid "Anchors only"
@ -5974,11 +5956,11 @@ msgstr "Abrir a documentação online da Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Request Docs" msgid "Request Docs"
msgstr "" msgstr "Solicitar documentos"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
msgstr "" msgstr "Ajude a melhorar a documentação do Godot dando seu feedback"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation." msgid "Search the reference documentation."
@ -6176,14 +6158,12 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós filhos Bone2D." msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós filhos Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones" msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Faça Resto Pose (De Ossos)" msgstr "Criar postura de descanso para os Ossos"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Rest Pose to Bones" msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Faça Resto Pose (De Ossos)" msgstr "Definir a postura de repouso para os Ossos"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D" msgid "Skeleton2D"
@ -6338,9 +6318,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Traseira" msgstr "Traseira"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Align with View" msgid "Align with View"
msgstr "Alinhar com Visão" msgstr "Alinhar com a Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at." msgid "No parent to instance a child at."
@ -6447,9 +6426,8 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diálogo XForm" msgstr "Diálogo XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap Nodes To Floor" msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "Encaixar na grade" msgstr "Encaixar Nó(s) no Chão"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)" msgid "Select Mode (Q)"
@ -7045,13 +7023,12 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Fundir a partir de Cena" msgstr "Fundir a partir de Cena"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Coordinate" msgid "Next Coordinate"
msgstr "Próximo Chão" msgstr "Próxima Coordenada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
msgstr "" msgstr "Selecione a próxima forma, subtile ou Tile."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Coordinate" msgid "Previous Coordinate"
@ -7059,7 +7036,7 @@ msgstr "Coordenada Anterior"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "" msgstr "Selecione a forma, subtile ou tile anterior."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask." msgid "Copy bitmask."
@ -7263,26 +7240,23 @@ msgstr "Conjunto de Telha"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Uniform Name" msgid "Set Uniform Name"
msgstr "" msgstr "Definir Nome Uniforme"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Input Default Port" msgid "Set Input Default Port"
msgstr "Definir como Padrão para '%s'" msgstr "Definir Porta Padrão de Entrada"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node to Visual Shader" msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr "VisualShader" msgstr "Adicionar Nó ao Visual Shader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Nodes" msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Duplicar Nó(s)" msgstr "Duplicar Nó(s)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr "" msgstr "Tipo de Entrada de Shader Visual Alterado"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex" msgid "Vertex"
@ -7301,14 +7275,12 @@ msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader" msgstr "VisualShader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Visual Property" msgid "Edit Visual Property"
msgstr "Editar prioridade da telha" msgstr "Editar Propriedade Visual"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Visual Shader Mode Changed" msgid "Visual Shader Mode Changed"
msgstr "Alterações de Shader" msgstr "Modo Visual Shader Alterado"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable" msgid "Runnable"
@ -7327,9 +7299,10 @@ msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"Export templates seem to be missing or invalid." "Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao exportar o projeto para a plataforma '% s'.\n"
"Os modelos de exportação parecem estar ausentes ou inválidos."
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " "This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
@ -7349,7 +7322,7 @@ msgstr "Exportando tudo"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "The given export path doesn't exist:" msgid "The given export path doesn't exist:"
msgstr "O caminho de exportação informado não existe." msgstr "O caminho de exportação informado não existe:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
@ -9678,7 +9651,7 @@ msgstr "Identificador está ausente."
#: platform/iphone/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length." msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr "Os segmentos de identificador devem ter comprimento diferente de zero." msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero."
#: platform/iphone/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
@ -10097,6 +10070,8 @@ msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
"GIProbes não são suportados pelo driver de vídeo GLES2.\n"
"Use um BakedLightmap em vez disso."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
@ -10277,6 +10252,10 @@ msgid ""
"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
"O contêiner por si só não serve para nada, a menos que um script configure "
"seu comportamento de posicionamento de filhos.\n"
"Se você não pretende adicionar um script, por favor use um nó simples "
"'Control'."
#: scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!" msgid "Alert!"
@ -10288,7 +10267,7 @@ msgstr "Confirme Por Favor..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder." msgid "Go to parent folder."
msgstr "Ir para diretório pai" msgstr "Ir para diretório (pasta) pai."
#: scene/gui/popup.cpp #: scene/gui/popup.cpp
msgid "" msgid ""

View file

@ -42,12 +42,13 @@
# LeLuCh B0й <alekx@alumni.nottingham.ac.uk>, 2019. # LeLuCh B0й <alekx@alumni.nottingham.ac.uk>, 2019.
# Арсений Солодков <arsen332211@gmail.com>, 2019. # Арсений Солодков <arsen332211@gmail.com>, 2019.
# Nikita <yakrobat@protonmail.com>, 2019. # Nikita <yakrobat@protonmail.com>, 2019.
# LAT_Rio <AlSenya@yandex.ru>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 08:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Chaosus89 <chaosus89@gmail.com>\n" "Last-Translator: LAT_Rio <AlSenya@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n" "godot/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -1217,9 +1218,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout." msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как..." msgstr "Добавить новую звуковую шину для этой раскладки."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@ -1560,9 +1560,8 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "Перейти к родительской папке" msgstr "Перейти к родительской папке"
#: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder." msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Невозможно создать папку." msgstr "Добавить или удалить текущую папку из избранных."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails." msgid "View items as a grid of thumbnails."
@ -2564,9 +2563,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Сохранить и перезапустить" msgstr "Сохранить и перезапустить"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Spins when the editor window redraws." msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Вращается, когда окно редактора перерисовывается!" msgstr "Вращается, когда окно редактора перерисовывается."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always" msgid "Update Always"
@ -6133,12 +6131,12 @@ msgstr "У этого скелета нет костей, создайте до
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones" msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Сделать позу покоя (из костей)" msgstr "Создать Позу Покоя из Костей"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Rest Pose to Bones" msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Сделать позу покоя (из костей)" msgstr "Задать Позу Покоя Костям"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D" msgid "Skeleton2D"
@ -6295,7 +6293,7 @@ msgstr "Зад"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Align with View" msgid "Align with View"
msgstr "Совместить с видом" msgstr "Выравнять с областью просмотра"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at." msgid "No parent to instance a child at."
@ -6405,7 +6403,7 @@ msgstr "XForm диалоговое окно"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Snap Nodes To Floor" msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "Привязать к полу" msgstr "Подравнять Узел с Полом"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)" msgid "Select Mode (Q)"
@ -6625,7 +6623,7 @@ msgstr "После"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nameless gizmo" msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Безымянный штуковина" msgstr "Безымянный гизмо"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!" msgid "Sprite is empty!"
@ -7002,18 +7000,16 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Слияние из сцены" msgstr "Слияние из сцены"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Coordinate" msgid "Next Coordinate"
msgstr "Следующий этаж" msgstr "Следующая Координата"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
msgstr "Выберите следующую фигуру, элемент тайла или тайл." msgstr "Выберите следующую фигуру, элемент тайла или тайл."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Coordinate" msgid "Previous Coordinate"
msgstr "Предыдущий этаж" msgstr "Предыдущая Координата"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
@ -7032,9 +7028,8 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Стереть битовую маску." msgstr "Стереть битовую маску."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create a new rectangle." msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Создать новый узел." msgstr "Создать новый прямоугольник."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon." msgid "Create a new polygon."
@ -7174,14 +7169,12 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Очистить Битовую Маску Плитки" msgstr "Очистить Битовую Маску Плитки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Polygon Concave" msgid "Make Polygon Concave"
msgstr "Передвинуть полигон" msgstr "Сделать Полигон Вогнутым"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Polygon Convex" msgid "Make Polygon Convex"
msgstr "Передвинуть полигон" msgstr "Сделать Полигон Выпуклым"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile" msgid "Remove Tile"
@ -7230,17 +7223,15 @@ msgstr "Задать единообразное имя"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set Input Default Port" msgid "Set Input Default Port"
msgstr "Установить по умолчанию для '%s'" msgstr "Задать Порт по умолчанию для Ввода"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node to Visual Shader" msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr "VisualShader" msgstr "Добавить Узел в Визуальный Шейдер"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Nodes" msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Дублировать узел(узлы)" msgstr "Дублировать узлы"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgid "Visual Shader Input Type Changed"
@ -7265,12 +7256,12 @@ msgstr "Визуальный Шейдер"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Visual Property" msgid "Edit Visual Property"
msgstr "Редактировать приоритет тайла" msgstr "Редактировать Визуальное Свойство"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Visual Shader Mode Changed" msgid "Visual Shader Mode Changed"
msgstr "Изменения шейдеров" msgstr "Режим Визуального Шейдера был изменен"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable" msgid "Runnable"
@ -7313,7 +7304,7 @@ msgstr "Экспорт всех"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist:" msgid "The given export path doesn't exist:"
msgstr "Путь не существует." msgstr "Данный путь экспорта не существует:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
@ -7620,12 +7611,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore." "the engine anymore."
msgstr "" msgstr ""
"Файл настроек проекта был сгенерирован старой версией движка и должен быть " "Файл настроек проекта не указывает версию версии движка, на котором он был "
"преобразован для текущей версии:\n" "сгенерирован:\n"
"\n" "\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Вы хотите преобразовать его?\n" "Если вы продолжите, то он будет преобразован в формат текущей версии "
"движка.\n"
"Внимание: Вы больше не сможете открыть проект предыдущими версиями движка." "Внимание: Вы больше не сможете открыть проект предыдущими версиями движка."
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
@ -8356,9 +8348,8 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Мгновенные сцены не могут быть корневыми" msgstr "Мгновенные сцены не могут быть корневыми"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Make node as Root" msgid "Make node as Root"
msgstr "Создать корневой узел сцены" msgstr "Сделать узел корневым"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?" msgid "Delete Node(s)?"
@ -8399,7 +8390,7 @@ msgstr "Сделать локальным"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Scene Root" msgid "New Scene Root"
msgstr "Создать корневой узел сцены" msgstr "Новый Корневой Узел Сцены"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:" msgid "Create Root Node:"
@ -8831,23 +8822,20 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Установить из дерева" msgstr "Установить из дерева"
#: editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Shortcut" msgid "Erase Shortcut"
msgstr "Переход ИЗ" msgstr "Удалить Привязанную Кнопку"
#: editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Shortcut" msgid "Restore Shortcut"
msgstr "Горячие клавиши" msgstr "Восстановить Привязанную Кнопку"
#: editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Shortcut" msgid "Change Shortcut"
msgstr "Изменить привязку" msgstr "Изменить Привязанную Кнопку"
#: editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши" msgstr "Привязанные кнопки"
#: editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding" msgid "Binding"

View file

@ -23,12 +23,14 @@
# ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019. # ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019.
# Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>, 2019. # Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>, 2019.
# Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>, 2019. # Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>, 2019.
# Furkan Türkal <furkan.turkal@hotmail.com>, 2019.
# Aiden Demir <dnm00110011@hotmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aiden Demir <dnm00110011@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n" "godot/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -52,17 +54,16 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "Geçersiz girdi, ifadede %i (geçirilmedi)" msgstr "%i ifadesindeki girdi geçersiz"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "" msgstr "\"self\" ifadesi kullanılamaz, çünkü nesne \"null\" (tanımlandı)."
"\"self\" ifadesi kullanılamaz çünkü örnekleme \"null\" yani tanımlanmadı."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'." msgstr "Geçersiz işlenen operatörler %s, %s ve %s"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s" msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@ -90,33 +91,28 @@ msgid "Balanced"
msgstr "Dengelenmiş" msgstr "Dengelenmiş"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "ayna" msgstr "Ayna"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here" msgid "Insert Key Here"
msgstr "Anahtar Gir" msgstr "Anahtar Gir"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)" msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Seçimi Çoğalt" msgstr "Seçilen Tuşu/Tuşları Çoğalt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)" msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Seçilenleri Sil" msgstr "Seçilen Tuşu/Tuşları Sil"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Point" msgid "Add Bezier Point"
msgstr "Nokta Ekle" msgstr "Bezier Noktası Ekle"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points" msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Noktayı Taşı" msgstr "Bezier Noktalarını Taşı"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys" msgid "Anim Duplicate Keys"
@ -285,9 +281,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt" msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)" msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Düğümleri Sil" msgstr "Tuşları Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode" msgid "Change Animation Update Mode"
@ -344,7 +339,6 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animasyon Anahtar Gir" msgstr "Animasyon Anahtar Gir"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Animation Step" msgid "Change Animation Step"
msgstr "Animasyon Adımını Değiştir" msgstr "Animasyon Adımını Değiştir"
@ -487,17 +481,14 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt" msgstr "Tersine Çevrilmişi Çoğalt"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selection" msgid "Delete Selection"
msgstr "Seçilenleri Sil" msgstr "Seçilenleri Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to Next Step" msgid "Go to Next Step"
msgstr "Sonraki Adıma Git" msgstr "Sonraki Adıma Git"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step" msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Önceki Adıma Git" msgstr "Önceki Adıma Git"
@ -752,12 +743,10 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes" msgstr "Bağlantıyı kes"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Signal: " msgid "Connect Signal: "
msgstr "Bağlantı Sinyali: " msgstr "Bağlantı Sinyali: "
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Connection: " msgid "Edit Connection: "
msgstr "Bağlantıları Düzenle " msgstr "Bağlantıları Düzenle "
@ -779,7 +768,6 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Tüm Bağlantıları Kes" msgstr "Tüm Bağlantıları Kes"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle" msgstr "Düzenle"
@ -918,9 +906,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Yüklerken hata:" msgstr "Yüklerken hata:"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Sahnedeki kayıp bağımlılıklar yüzünden sahneyi yükleme başarısız oldu:" msgstr "Yükleme eksik bağlamlar yüzünden başarısız oldu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway" msgid "Open Anyway"
@ -1218,9 +1205,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Bus ekle" msgstr "Bus ekle"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout." msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..." msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@ -1388,27 +1374,30 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Dosya Depolama:" msgstr "Dosya Depolama:"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:" msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr "" msgstr ""
"Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
"Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin..."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing" msgid "Packing"
msgstr "Çıkınla" msgstr "Çıkınla"
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings." "Etc' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"Hedef platform GLES2 için 'ETC' doku sıkıştırma gerektirir. Proje "
"Ayarları'nda 'Import Etc' etkinleştirin."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings." "'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"Hedef platform GLES3 için 'ETC2' doku sıkıştırma gerektirir. Proje "
"Ayarları'nda 'Import Etc 2' etkinleştirin."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""

View file

@ -43,12 +43,13 @@
# Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019. # Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019.
# simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019. # simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019.
# ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019. # ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019.
# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 15:48+0000\n"
"Last-Translator: ByonkoGalilei <byonko@qq.com>\n" "Last-Translator: qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "convert函数参数类型非法请传入以“TYPE_”打头的常量
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "没有足够的字节来解码或格式不正确。" msgstr "没有足够的字节来解码或无效的格式。"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@ -75,27 +76,27 @@ msgstr "表达式中有非法的输入 %i (未通过)"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "自身无法使用因为实例为空" msgstr "self无法使用因为实例为空(不通过)"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "运算符ss和s的操作数无效。" msgstr "操作符的操作数无效%s, %s and %s."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s" msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "无效内存地址类型 %s基类 %s" msgstr "无效类型索引 %s基类 %s"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "对基础类型 %s 非法的具名索引 '%s'" msgstr "从基类 %s 无效的名称索引 '%s'"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'" msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr ":无效参数类型 '%s'" msgstr "构造的参数无效 '%s'"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':" msgid "On call to '%s':"
msgstr "在对 '%s' 的调用中:" msgstr "对'%s'调用 :"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "移动贝塞尔顶点"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys" msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "复制关键帧" msgstr "动画复制关键帧"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys" msgid "Anim Delete Keys"
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "删除关键帧"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time" msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "修改动画关键帧的时" msgstr "修改动画关键帧的时"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition" msgid "Anim Change Transition"
@ -412,9 +413,8 @@ msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "跟踪路径无效,所以不能添加方法帧。" msgstr "跟踪路径无效,所以不能添加方法帧。"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Method Track Key" msgid "Add Method Track Key"
msgstr "调用方法轨道" msgstr "添加方法轨道键"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: " msgid "Method not found in object: "
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "不在资源路径下。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad" msgid "Add AutoLoad"
msgstr "添加Autoload" msgstr "添加自动加载"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "在线文档"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A" msgid "Q&A"
msgstr "问答" msgstr "常见问题与答案"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker" msgid "Issue Tracker"
@ -3590,19 +3590,16 @@ msgstr "加载..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Node Point" msgid "Move Node Point"
msgstr "移动点" msgstr "移动点"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Limits" msgid "Change BlendSpace1D Limits"
msgstr "更改混合时间" msgstr "更改混合空间1D限制"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Labels" msgid "Change BlendSpace1D Labels"
msgstr "更改混合时间" msgstr "更改混合空间1D标签"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@ -3612,24 +3609,21 @@ msgstr "此类型的节点不能被使用。仅允许使用根节点。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node Point" msgid "Add Node Point"
msgstr "添加节点" msgstr "添加节点顶点"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Animation Point" msgid "Add Animation Point"
msgstr "添加动画" msgstr "添加动画"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace1D Point" msgid "Remove BlendSpace1D Point"
msgstr "移除路径顶点" msgstr "移除混合空间1D顶点"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Move BlendSpace1D Node Point" msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
msgstr "" msgstr "移动混合空间1D节点顶点"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@ -3678,24 +3672,20 @@ msgid "Add Triangle"
msgstr "添加三角面" msgstr "添加三角面"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Limits" msgid "Change BlendSpace2D Limits"
msgstr "更改混合时间" msgstr "更改混合空间2D限制"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Labels" msgid "Change BlendSpace2D Labels"
msgstr "更改混合时间" msgstr "更改混合空间2D标签"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Point" msgid "Remove BlendSpace2D Point"
msgstr "移除路径顶点" msgstr "移除混合空间2D顶点"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "删除变量" msgstr "移除混合空间2D三角形"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
@ -3740,9 +3730,8 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "输出节点不能被添加到混合树。" msgstr "输出节点不能被添加到混合树。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node to BlendTree" msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr "树中添加节点" msgstr "在合成树中添加节点"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@ -3770,7 +3759,6 @@ msgstr "设置动画"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Node" msgid "Delete Node"
msgstr "删除节点" msgstr "删除节点"
@ -6198,9 +6186,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "后方" msgstr "后方"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Align with View" msgid "Align with View"
msgstr "与视图对齐" msgstr "对齐视图"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at." msgid "No parent to instance a child at."
@ -6916,7 +6903,7 @@ msgstr "上一个坐标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "" msgstr "选择上一个形状,子砖块,或砖块。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask." msgid "Copy bitmask."
@ -7121,7 +7108,7 @@ msgstr "瓦片集"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Uniform Name" msgid "Set Uniform Name"
msgstr "" msgstr "设置统一名称"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Input Default Port" msgid "Set Input Default Port"
@ -7137,7 +7124,7 @@ msgstr "复制节点"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr "" msgstr "可视着色器输入类型已更改"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex" msgid "Vertex"
@ -7180,6 +7167,8 @@ msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"Export templates seem to be missing or invalid." "Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr "" msgstr ""
"无法导出平台's'的项目。\n"
"导出模板似乎丢失或无效。"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -7187,6 +7176,8 @@ msgid ""
"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " "This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
"export settings." "export settings."
msgstr "" msgstr ""
"无法导出平台's'的项目。\n"
"可能由于导出预设或导出设置内的配置有问题。"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Release" msgid "Release"
@ -9830,7 +9821,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
"don't use them." "don't use them."
msgstr "" msgstr "平面形状无法正常工作,未来版本将被删除。请勿使用。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@ -9851,6 +9842,8 @@ msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
"GLES2视频驱动程序不支持全局光照探测器。\n"
"请改用已烘焙灯光贴图。"
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
@ -10017,6 +10010,8 @@ msgid ""
"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
"除非在脚本内配置其子项的放置行为,否则容器本身没有用处。\n"
"如果您不打算添加脚本,请使用简单的“控件”节点。"
#: scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!" msgid "Alert!"

View file

@ -2,15 +2,14 @@
# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017. # Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017.
# # cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 00:46+0000\n"
"Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n" "Last-Translator: cnieFIT <dtotncq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n" "godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n"
"Language: zh_HK\n" "Language: zh_HK\n"
@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -6550,9 +6549,8 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Doppler Enable" msgid "Doppler Enable"
msgstr "啟用" msgstr "啟用多普拉效應"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Cinematic Preview" msgid "Cinematic Preview"

File diff suppressed because it is too large Load diff