Translated using Weblate (Arabic (Saudi Arabia))

Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings)

Translation: the-libs/the-libs core
Translate-URL: https://translate.vicr123.com/projects/the-libs/the-libs-core/ar_SA/
This commit is contained in:
owahai 2021-07-08 02:42:19 +00:00 committed by Weblate
parent e64ece81f6
commit 63cd7bfafc

View file

@ -6,17 +6,17 @@
<message>
<location filename="../private/debuglogwindow.cpp" line="267"/>
<source>Timestamp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>الزمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogwindow.cpp" line="269"/>
<source>Context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>سياق الكلام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogwindow.cpp" line="271"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>رسالة</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -24,38 +24,38 @@
<message>
<location filename="../private/debuglogpopover.ui" line="35"/>
<source>Debug Log Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تسصحيح العنصر السجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogpopover.cpp" line="35"/>
<source>Timestamp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>الزمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogpopover.cpp" line="36"/>
<source>Context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>سياق الكلام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogpopover.cpp" line="37"/>
<source>Severity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>خطورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogpopover.cpp" line="38"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogpopover.cpp" line="38"/>
<location filename="../private/debuglogpopover.cpp" line="39"/>
<source>[unavailable]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[غير متاوفر]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogpopover.cpp" line="39"/>
<source>Function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>دور</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -63,28 +63,28 @@
<message>
<location filename="../private/debuglogwindow.ui" line="14"/>
<source>Debug Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>سجل التصحيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogwindow.ui" line="80"/>
<source>Search Debug Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>دور سجل التصحيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogwindow.ui" line="156"/>
<source>Clear Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>أمسح الجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogwindow.ui" line="183"/>
<source>Filter by Context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>صفية حسب السياق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../private/debuglogwindow.cpp" line="301"/>
<source>context</source>
<comment>Placeholder in search box</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>سياق الكلام</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -92,7 +92,7 @@
<message>
<location filename="../jobs/jobspopover.ui" line="35"/>
<source>Jobs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>وظائف</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -100,38 +100,38 @@
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="93"/>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>خدمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="94"/>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>إخفاء %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="95"/>
<source>Hide Others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>إخفاء الأخرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="96"/>
<source>Show All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>عرض الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="97"/>
<source>Preferences...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>التفضيلات ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="98"/>
<location filename="../thelpmenu.cpp" line="46"/>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>حول %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="99"/>
<source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ترك %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -139,52 +139,52 @@
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="102"/>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>يعرض معلومات الإصدار.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="103"/>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>يعرض هذه المساعدة (help).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="104"/>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>خيار غير معلوم &apos;٪ 1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="105"/>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>خيارت غير معلومة &apos;٪ 1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="106"/>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>القيمة مفقودة بعد &apos;٪ 1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="107"/>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>قيمة غير متوقعة بعد &apos;٪ 1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="108"/>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[أختيارات]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="109"/>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>الاستخدام:٪ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="110"/>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>أختيارات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="111"/>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>الحجج:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -192,23 +192,23 @@
<message>
<location filename="../taboutdialog.ui" line="194"/>
<source>SOFTWARE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>البرامج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../taboutdialog.ui" line="239"/>
<source>COPYRIGHT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>حقوق النشر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../taboutdialog.ui" line="299"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نعم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../taboutdialog.cpp" line="14"/>
<location filename="../taboutdialog.cpp" line="15"/>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>حول %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -216,7 +216,7 @@
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="566"/>
<source>Copyright © %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>حقوق النشر © %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="538"/>
@ -228,47 +228,47 @@
<location filename="../tapplication.cpp" line="556"/>
<location filename="../tapplication.cpp" line="559"/>
<source>Licensed under the terms of the %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>المرخصة بموجب شروط %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="538"/>
<source>GNU General Public License, version 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GNU الترخيص العام, version 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="541"/>
<source>GNU General Public License, version 3, or later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GNU الترخيص العام, version 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="544"/>
<source>GNU General Public License, version 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GNU الترخيص العام, version 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="547"/>
<source>GNU General Public License, version 2, or later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GNU الترخيص العام, version 2، أو لاحقا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="550"/>
<source>GNU Lesser General Public License, version 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GNU الترخيص الأقل العام, version 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="553"/>
<source>GNU Lesser General Public License, version 3, or later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GNU الترخيص الأقل العام, version 3، أو لاحقا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="556"/>
<source>GNU Lesser General Public License, version 2.1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GNU الترخيص الأقل العام, version 2.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tapplication.cpp" line="559"/>
<source>GNU Lesser General Public License, version 2.1, or later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GNU الترخيص الأقل العام, version 2.1، أو لاحقا</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -276,27 +276,27 @@
<message>
<location filename="../thelpmenu.cpp" line="40"/>
<source>%1 Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 مساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../thelpmenu.cpp" line="43"/>
<source>File Bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>إرسال مشكلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../thelpmenu.cpp" line="44"/>
<source>Sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مصادر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../thelpmenu.cpp" line="45"/>
<source>View Debug Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>عرض سجل التصحيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../thelpmenu.cpp" line="73"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مساعدة</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -304,12 +304,12 @@
<message>
<location filename="../tinputdialog.ui" line="48"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tinputdialog.ui" line="55"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نعم</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -318,31 +318,31 @@
<location filename="../tlogger.cpp" line="96"/>
<source>Debug</source>
<comment>Severity Level</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>التصحيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tlogger.cpp" line="98"/>
<source>Warning</source>
<comment>Severity Level</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تحذير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tlogger.cpp" line="100"/>
<source>Critical</source>
<comment>Severity Level</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مهم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tlogger.cpp" line="102"/>
<source>Fatal</source>
<comment>Severity Level</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>قاتلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tlogger.cpp" line="104"/>
<source>Info</source>
<comment>Severity Level</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>معلومات</translation>
</message>
</context>
</TS>