Update Translations - vi_VN

Co-Authored-By: Victor Tran <vicr12345@gmail.com>
This commit is contained in:
Parlance 2023-07-16 11:07:00 +00:00
parent 03f1efe58a
commit e6f599b62a
10 changed files with 1117 additions and 8 deletions

View file

@ -0,0 +1,112 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TS version="2.1" language="vi_VN">
<context>
<name>MessageDialog</name>
<message>
<translation>Chỉ tiết...</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.ui" line="142" />
<source>Details...</source>
</message>
<message>
<translation>CHI TIẾT</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.ui" line="200" />
<source>DETAILS</source>
</message>
<message>
<translation>Lại</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.ui" line="217" />
<source>Back</source>
</message>
<message>
<translation>OK</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="100" />
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="129" />
<source>OK</source>
</message>
<message>
<translation>Lưu</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="101" />
<source>Save</source>
</message>
<message>
<translation>Lưu tất cả</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="102" />
<source>Save All</source>
</message>
<message>
<translation>Mở</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="103" />
<source>Open</source>
</message>
<message>
<translation></translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="104" />
<source>Yes</source>
</message>
<message>
<translation> cho tất cả</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="105" />
<source>Yes to All</source>
</message>
<message>
<translation>Không</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="106" />
<source>No</source>
</message>
<message>
<translation>Không cho tất cả</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="107" />
<source>No to All</source>
</message>
<message>
<translation>Hủy bỏ</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="108" />
<source>Abort</source>
</message>
<message>
<translation>Thủ lại</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="109" />
<source>Retry</source>
</message>
<message>
<translation>Bỏ qua</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="110" />
<source>Ignore</source>
</message>
<message>
<translation>Đóng</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="111" />
<source>Close</source>
</message>
<message>
<translation>Hủy</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="112" />
<source>Cancel</source>
</message>
<message>
<translation>Bỏ</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="113" />
<source>Discard</source>
</message>
<message>
<translation>Trợ giúp</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="114" />
<source>Help</source>
</message>
<message>
<translation>Áp dụng</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="115" />
<source>Apply</source>
</message>
<message>
<translation>Đt lại</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="116" />
<source>Reset</source>
</message>
<message>
<translation>Hoàn lại mặc đnh</translation>
<location filename="../messagedialog/messagedialog.cpp" line="117" />
<source>Restore Defaults</source>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TS version="2.1" language="vi_VN">
<context>
<name>AccessibilitySettingsPane</name>
<message>
<translation>Khả năng</translation>
<location filename="../settings/accessibilitysettingspane.ui" line="35" />
<location filename="../settings/accessibilitysettingspane.cpp" line="66" />
<source>Accessibility</source>
</message>
<message>
<translation>Phím dính</translation>
<location filename="../settings/accessibilitysettingspane.ui" line="84" />
<source>Sticky Keys</source>
</message>
<message>
<translation>ĐÁNH MÁY</translation>
<location filename="../settings/accessibilitysettingspane.ui" line="104" />
<source>TYPING</source>
</message>
<message>
<translation>Cho phép bạn nhấn các phím bổ trợ liên tục thay song song</translation>
<location filename="../settings/accessibilitysettingspane.ui" line="114" />
<source>Allows you to press modifier keys sequentially</source>
</message>
<message>
<translation>CHỈ TRỎ</translation>
<location filename="../settings/accessibilitysettingspane.ui" line="149" />
<source>POINTING</source>
</message>
<message>
<translation>Phím chuột</translation>
<location filename="../settings/accessibilitysettingspane.ui" line="163" />
<source>Mouse Keys</source>
</message>
<message>
<translation>Cho phép bạn di chuyển con trỏ bằng bàn phím số</translation>
<location filename="../settings/accessibilitysettingspane.ui" line="173" />
<source>Allows you to move the cursor using the number pad</source>
</message>
</context>
<context>
<name>StickyKeysChunk</name>
<message>
<translation>Tất phím dính</translation>
<location filename="../chunks/stickykeyschunk.cpp" line="58" />
<source>Disable Sticky Keys</source>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,353 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TS version="2.1" language="vi_VN">
<context>
<name>BluetoothChunk</name>
<message numerus="yes">
<translation>
<numerusform>%n thiết bị kết nối</numerusform>
</translation>
<location filename="../chunk/bluetoothchunk.cpp" line="60" />
<source>%n devices connected</source>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothPluginCommon</name>
<message>
<translation>Điện thoại</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="29" />
<source>Phone</source>
</message>
<message>
<translation>Modem</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="31" />
<source>Modem</source>
</message>
<message>
<translation>Máy tính</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="33" />
<source>Computer</source>
</message>
<message>
<translation>Thiết bị mạng</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="35" />
<source>Networking</source>
</message>
<message>
<translation>Tai nghe micrô</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="37" />
<source>Headset</source>
</message>
<message>
<translation>Tai nghe</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="39" />
<source>Headphones</source>
</message>
<message>
<translation>Âm thanh/video</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="41" />
<source>Audio/Video</source>
</message>
<message>
<translation>Bàn phím</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="43" />
<source>Keyboard</source>
</message>
<message>
<translation>Chuột</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="45" />
<source>Mouse</source>
</message>
<message>
<translation>Tay cầm trò chơi</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="47" />
<source>Gamepad</source>
</message>
<message>
<translation>Bảng vẽ</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="49" />
<source>Drawing Tablet</source>
</message>
<message>
<translation>Thiết bị ngoại vi</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="51" />
<source>Peripheral</source>
</message>
<message>
<translation>Máy nh</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="53" />
<source>Camera</source>
</message>
<message>
<translation>Máy in</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="55" />
<source>Printer</source>
</message>
<message>
<translation>Máy quét</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="57" />
<source>Imaging</source>
</message>
<message>
<translation>Thiết bị đeo</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="59" />
<source>Wearable</source>
</message>
<message>
<translation>Trò chơi</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="61" />
<source>Toy</source>
</message>
<message>
<translation>Thiết bị y tế</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="63" />
<source>Health</source>
</message>
<message>
<translation>Không xác đnh</translation>
<location filename="../bluetoothplugincommon.cpp" line="65" />
<source>Unknown</source>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothSettingsPane</name>
<message>
<translation>Bluetooth</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="35" />
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.cpp" line="76" />
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.cpp" line="181" />
<source>Bluetooth</source>
</message>
<message>
<translation>HOẠT ĐNG</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="106" />
<source>ACTIONS</source>
</message>
<message>
<translation>Ghép nối thiết bị mới</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="113" />
<source>Pair New Device</source>
</message>
<message>
<translation> thể khám phá bởi thiết bị khác</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="139" />
<source>Visible to other devices</source>
</message>
<message>
<translation>KHẢ NĂNG KHÁM PHÁ</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="166" />
<source>DISCOVERABILITY</source>
</message>
<message>
<translation>THIẾT BỊ</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="213" />
<source>DEVICES</source>
</message>
<message>
<translation>Bluetooth không sẵn</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="272" />
<source>Bluetooth is unavailable</source>
</message>
<message>
<translation>Cài đt phần cứng Bluetooth đ sử dụng Bluetooth</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="295" />
<source>Install a Bluetooth card to use Bluetooth</source>
</message>
<message>
<translation>Bluetooth bị hiệu</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="340" />
<source>Bluetooth is disabled</source>
</message>
<message>
<translation>Bật Bluetooth đ kết nối với thiết bị Bluetooth</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="363" />
<source>Switch Bluetooth on to connect to Bluetooth devices</source>
</message>
<message>
<translation>Bật Bluetooth</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.ui" line="373" />
<source>Enable Bluetooth</source>
</message>
<message>
<translation>Đ ghép nối với thiết bị này, tìm kiếm tên %1 trên thiết bị kia.</translation>
<location filename="../settings/bluetoothsettingspane.cpp" line="119" />
<source>To pair with this device, look for %1 on the other device.</source>
</message>
</context>
<context>
<name>BtAgent</name>
<message>
<translation>Bluetooth</translation>
<location filename="../btagent.cpp" line="89" />
<location filename="../btagent.cpp" line="119" />
<source>Bluetooth</source>
</message>
<message>
<translation>Ghép nối với %1?</translation>
<location filename="../btagent.cpp" line="90" />
<location filename="../btagent.cpp" line="120" />
<source>Pair with %1?</source>
</message>
<message>
<translation>Đ hoàn thành hoạt đng ghép nối, vùi lòng xác nhận rằng đoạn sau đưc hiển thị trên %1.</translation>
<location filename="../btagent.cpp" line="91" />
<source>In order to complete pairing, confirm that the following pairing code is shown on %1.</source>
</message>
<message>
<translation>Nếu thiết bị đó hiển thị , bạn thể chấp nhận yêu cầu ghép nối.</translation>
<location filename="../btagent.cpp" line="92" />
<source>If it is, you can accept the pairing request.</source>
</message>
<message>
<translation>Từ chối</translation>
<location filename="../btagent.cpp" line="93" />
<location filename="../btagent.cpp" line="122" />
<source>Decline</source>
</message>
<message>
<translation>Chấp nhận ghép nối</translation>
<location filename="../btagent.cpp" line="94" />
<source>Accept and Pair</source>
</message>
<message>
<translation>Chấp nhận yêu cầu ghép nối từ %1?</translation>
<location filename="../btagent.cpp" line="121" />
<source>Accept the pairing request from %1?</source>
</message>
<message>
<translation>Ghép nối</translation>
<location filename="../btagent.cpp" line="123" />
<source>Pair</source>
</message>
</context>
<context>
<name>BtObex</name>
<message>
<translation>Bluetooth</translation>
<location filename="../btobex.cpp" line="71" />
<location filename="../btobex.cpp" line="111" />
<location filename="../btobex.cpp" line="118" />
<source>Bluetooth</source>
</message>
<message>
<translation>Tệp đến</translation>
<location filename="../btobex.cpp" line="72" />
<source>Incoming file</source>
</message>
<message>
<translation>%1 đang gửi bạn tệp %2.</translation>
<location filename="../btobex.cpp" line="73" />
<source>%1 is sending you the file %2.</source>
</message>
<message>
<translation>Từ chối</translation>
<location filename="../btobex.cpp" line="74" />
<source>Decline</source>
</message>
<message>
<translation>Chấp nhận</translation>
<location filename="../btobex.cpp" line="75" />
<source>Accept</source>
</message>
<message>
<translation>Tệp bị nhận thành công</translation>
<location filename="../btobex.cpp" line="112" />
<source>File received</source>
</message>
<message>
<translation>Tệp %1 đã bị nhận thành công đưc đt trong thử mục tài xuống của bạn.</translation>
<location filename="../btobex.cpp" line="113" />
<source>The file %1 has been received and can be found in your Downloads folder.</source>
</message>
<message>
<translation>Hoạt đng chuyển tệp không thành công</translation>
<location filename="../btobex.cpp" line="119" />
<source>File transfer failed</source>
</message>
<message>
<translation>Không thể nhận đưc tệp %1.</translation>
<location filename="../btobex.cpp" line="120" />
<source>The file %1 was unable to be received.</source>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePopover</name>
<message>
<translation>HOẠT ĐNG</translation>
<location filename="../settings/devicepopover.ui" line="124" />
<source>ACTIONS</source>
</message>
<message>
<translation>Kết nối</translation>
<location filename="../settings/devicepopover.ui" line="133" />
<source>Connect</source>
</message>
<message>
<translation>Ngắt kết nối</translation>
<location filename="../settings/devicepopover.ui" line="140" />
<source>Disconnect</source>
</message>
<message>
<translation>Xóa</translation>
<location filename="../settings/devicepopover.ui" line="147" />
<source>Remove</source>
</message>
<message>
<translation>Không thể kết nối</translation>
<location filename="../settings/devicepopover.cpp" line="72" />
<source>Failed to connect</source>
</message>
<message>
<translation>Kết nối với %1 không thành công.</translation>
<location filename="../settings/devicepopover.cpp" line="75" />
<source>Connecting to %1 failed.</source>
</message>
</context>
<context>
<name>PairPopover</name>
<message>
<translation>Ghép nối thiết bị</translation>
<location filename="../settings/pairpopover.ui" line="57" />
<source>Pair Device</source>
</message>
<message>
<translation>Đ bắt đu, đm bảo rằng cái thiết bị bạn muốn ghép nối thể bị khám phá. Bạn thể đt đưc điều này bằng cách mở cái đt Bluetooth hoặc nhấn nút trên thiết bị kia.</translation>
<location filename="../settings/pairpopover.ui" line="64" />
<source>To get started, ensure the device you want to pair is visible. This may be achieved by opening the Bluetooth settings or pressing a button on the other device.</source>
</message>
<message>
<translation>Xác nhận ghép nối</translation>
<location filename="../settings/pairpopover.ui" line="383" />
<source>Confirm Pairing Code</source>
</message>
<message>
<translation>Rồi nhấn ENTER hoặc RETURN</translation>
<location filename="../settings/pairpopover.cpp" line="92" />
<source>Then press ENTER or RETURN.</source>
</message>
<message>
<translation>Không thể ghép nối</translation>
<location filename="../settings/pairpopover.cpp" line="130" />
<source>Failed to pair</source>
</message>
<message>
<translation>Ghép nối với %1 không thành công tại ghép nối không khớp.</translation>
<location filename="../settings/pairpopover.cpp" line="133" />
<source>Pairing with %1 failed because the pairing code was incorrect.</source>
</message>
<message>
<translation>Ghép nối với %1 không thành công tại thiết bị kia từ chối yêu cầu ghép nối.</translation>
<location filename="../settings/pairpopover.cpp" line="136" />
<source>Pairing with %1 failed because the device rejected the pairing request.</source>
</message>
<message>
<translation>Ghép nối với %1 không thành công tại hết giờ xác nhận ghép nối.</translation>
<location filename="../settings/pairpopover.cpp" line="139" />
<source>Pairing with %1 failed because the pairing code was not confirmed in time.</source>
</message>
<message>
<translation>Ghép nối với %1 không thành công.</translation>
<location filename="../settings/pairpopover.cpp" line="142" />
<source>Pairing with %1 failed.</source>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TS version="2.1" language="vi_VN">
<context>
<name>DefaultsPane</name>
<message>
<translation>ng dụng mặc đnh</translation>
<location filename="../defaultspane.ui" line="35" />
<location filename="../defaultspane.cpp" line="81" />
<location filename="../../../../build-thedesk-Chroot_6-Debug/plugins/DefaultsPlugin/plugin-defaults_autogen/include/ui_defaultspane.h" line="102" />
<source>Default Applications</source>
</message>
<message>
<translation>Trình duyệt web</translation>
<location filename="../defaultspane.ui" line="54" />
<location filename="../../../../build-thedesk-Chroot_6-Debug/plugins/DefaultsPlugin/plugin-defaults_autogen/include/ui_defaultspane.h" line="103" />
<source>Web Browser</source>
</message>
<message>
<translation>Đt ng dụng mặc đnh của bạn dưới đây</translation>
<location filename="../defaultspane.ui" line="61" />
<location filename="../../../../build-thedesk-Chroot_6-Debug/plugins/DefaultsPlugin/plugin-defaults_autogen/include/ui_defaultspane.h" line="104" />
<source>Set your default apps below</source>
</message>
<message>
<translation>ng dụng thư khách</translation>
<location filename="../defaultspane.ui" line="68" />
<location filename="../../../../build-thedesk-Chroot_6-Debug/plugins/DefaultsPlugin/plugin-defaults_autogen/include/ui_defaultspane.h" line="105" />
<source>Mail Client</source>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,146 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TS version="2.1" language="vi_VN">
<context>
<name>InputSettingsLeftPane</name>
<message>
<translation>Đu vào</translation>
<location filename="../settings/inputsettingsleftpane.ui" line="35" />
<source>Input</source>
</message>
<message>
<translation>Chuột bàn di chuột</translation>
<location filename="../settings/inputsettingsleftpane.ui" line="46" />
<source>Mouse and Touchpad</source>
</message>
<message>
<translation>Bàn phím</translation>
<location filename="../settings/inputsettingsleftpane.ui" line="55" />
<source>Keyboard</source>
</message>
</context>
<context>
<name>InputSettingsPane</name>
<message>
<translation>Đu vào</translation>
<location filename="../settings/inputsettingspane.cpp" line="55" />
<source>Input</source>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardDaemon</name>
<message>
<translation>Bố cục bàn phím</translation>
<location filename="../daemons/keyboarddaemon.cpp" line="83" />
<source>Keyboard Layout</source>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardLayoutChunk</name>
<message>
<translation>Chọn bố cục bàn phím</translation>
<location filename="../chunks/keyboardlayoutchunk.cpp" line="75" />
<source>Select Keyboard Layout</source>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardSettings</name>
<message>
<translation>Bàn phím</translation>
<location filename="../settings/keyboardsettings.ui" line="35" />
<source>Keyboard</source>
</message>
<message>
<translation>BỐ CỤC</translation>
<location filename="../settings/keyboardsettings.ui" line="106" />
<source>LAYOUTS</source>
</message>
<message>
<translation>Ưu tiên các bố cục bàn phím bạn muốn sử dụng trên thiết bị này. Bạn thể đi sang các bố cục với SUPER+Dấu cách</translation>
<location filename="../settings/keyboardsettings.ui" line="113" />
<source>Prioritise the keyboard layouts you'd like to use on your device. You can switch between keyboard layouts with SUPER+Space</source>
</message>
<message>
<translation>Thêm bố cục</translation>
<location filename="../settings/keyboardsettings.ui" line="135" />
<source>Add Layout</source>
</message>
<message>
<translation>Cho bố cục này</translation>
<location filename="../settings/keyboardsettings.cpp" line="77" />
<source>For this layout</source>
</message>
<message>
<translation>Chuyển lên</translation>
<location filename="../settings/keyboardsettings.cpp" line="78" />
<source>Move Up</source>
</message>
<message>
<translation>Chuyển xuống</translation>
<location filename="../settings/keyboardsettings.cpp" line="81" />
<source>Move Down</source>
</message>
<message>
<translation>Xóa</translation>
<location filename="../settings/keyboardsettings.cpp" line="84" />
<source>Remove</source>
</message>
</context>
<context>
<name>MouseSettings</name>
<message>
<translation>Chuột bàn di chuột</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="35" />
<source>Mouse and Touchpad</source>
</message>
<message>
<translation>NHẤP</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="105" />
<source>CLICKING</source>
</message>
<message>
<translation>Bên phải</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="117" />
<source>Left</source>
</message>
<message>
<translation>Bên trái</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="130" />
<source>Right</source>
</message>
<message>
<translation>Nút chính</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="151" />
<source>Primary Button</source>
</message>
<message>
<translation>Chạm đ nhấn</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="158" />
<source>Tap to Click</source>
</message>
<message>
<translation>Cuộn tự nhiên</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="204" />
<source>Natural Scrolling</source>
</message>
<message>
<translation>CUỘN</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="216" />
<source>SCROLLING</source>
</message>
<message>
<translation>Đo ngược hướng cuộn đ cho nội dung di chuyển theo hướng ngón tay của bạn.</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="226" />
<source>Reverse the direction that you scroll in so that the content moves in the same direction as your fingers.</source>
</message>
<message>
<translation>Cài đt không sẵn</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="278" />
<source>Settings Unavailable</source>
</message>
<message>
<translation>Cài đt chuột không thể bị đt trên nền tảng này.</translation>
<location filename="../settings/mousesettings.ui" line="288" />
<source>Mouse settings can't be changed on this platform.</source>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -1414,27 +1414,27 @@ You'll need to contact your carrier for a new SIM card.</source>
<source>Not sure how to connect to this network. Use manual setup to connect to it.</source>
</message>
<message>
<translation></translation>
<translation>Cho mạng %1</translation>
<location filename="../statusCenter/popovers/wirelessnetworkselectionpopover.cpp" line="217" />
<source>For network %1</source>
</message>
<message>
<translation></translation>
<translation>Sửa</translation>
<location filename="../statusCenter/popovers/wirelessnetworkselectionpopover.cpp" line="218" />
<source>Edit</source>
</message>
<message>
<translation></translation>
<translation>Quên</translation>
<location filename="../statusCenter/popovers/wirelessnetworkselectionpopover.cpp" line="235" />
<source>Forget Network</source>
</message>
<message>
<translation></translation>
<translation>Mạng không dây</translation>
<location filename="../statusCenter/popovers/wirelessnetworkselectionpopover.cpp" line="316" />
<source>Wireless</source>
</message>
<message>
<translation></translation>
<translation>Kết nối</translation>
<location filename="../statusCenter/popovers/wirelessnetworkselectionpopover.cpp" line="319" />
<source>Connect</source>
</message>
@ -1442,17 +1442,17 @@ You'll need to contact your carrier for a new SIM card.</source>
<context>
<name>WirelessOnboardingSetup</name>
<message>
<translation></translation>
<translation>Wi-Fi</translation>
<location filename="../onboarding/wirelessonboardingsetup.ui" line="57" />
<source>WI-FI</source>
</message>
<message>
<translation></translation>
<translation>Kết nối với mạng dùng mạng Wi-Fi</translation>
<location filename="../onboarding/wirelessonboardingsetup.ui" line="64" />
<source>Connect to the Internet using a Wi-Fi network</source>
</message>
<message>
<translation></translation>
<translation>Chọn mạng</translation>
<location filename="../onboarding/wirelessonboardingsetup.ui" line="73" />
<source>Select Network</source>
</message>

View file

@ -0,0 +1,51 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TS version="2.1" language="vi_VN">
<context>
<name>JobWidget</name>
<message>
<translation></translation>
<location filename="../statuscenter/jobwidget.ui" line="14" />
<source>Form</source>
</message>
</context>
<context>
<name>MprisChunk</name>
<message>
<translation>Bộ phát phường tiện</translation>
<location filename="../chunks/mprischunk.cpp" line="53" />
<source>Media Players</source>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationAppGroup</name>
<message>
<translation>Chưa đưc phân loại</translation>
<location filename="../statuscenter/notificationappgroup.cpp" line="50" />
<source>Uncategorised</source>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationsStatusCenterPane</name>
<message>
<translation>Thông báo</translation>
<location filename="../statuscenter/notificationsstatuscenterpane.ui" line="35" />
<location filename="../statuscenter/notificationsstatuscenterpane.cpp" line="144" />
<source>Notifications</source>
</message>
<message>
<translation>CHẾ Đ IM LẶNG</translation>
<location filename="../statuscenter/notificationsstatuscenterpane.ui" line="51" />
<source>QUIET MODE</source>
</message>
<message>
<translation> phải thứ sáu chưa?</translation>
<location filename="../statuscenter/notificationsstatuscenterpane.ui" line="113" />
<source>Is it Friday yet?</source>
</message>
<message>
<translation>Bạn đã cập nhật thông báo của mình!</translation>
<location filename="../statuscenter/notificationsstatuscenterpane.ui" line="136" />
<source>You've caught up with your notifications!</source>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,248 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TS version="2.1" language="vi_VN">
<context>
<name>EventHandler</name>
<message>
<translation>Không thể che quản năng lượng của logind</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="99" />
<source>Unable to inhibit logind power management</source>
</message>
<message>
<translation>Phá tạp caffeine</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="122" />
<source>Caffeinated</source>
</message>
<message>
<translation>Pha tạp caffeine</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="125" />
<source>Caffeinate</source>
</message>
<message>
<translation>Khử caffeine</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="136" />
<source>Decaffeinate</source>
</message>
<message>
<translation>Tạm dừng</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="154" />
<source>Suspend</source>
</message>
<message numerus="yes">
<translation>
<numerusform>%n giay</numerusform>
</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="155" />
<source>%n seconds</source>
</message>
<message>
<translation>Pin</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="233" />
<location filename="../eventhandler.cpp" line="243" />
<location filename="../eventhandler.cpp" line="253" />
<location filename="../eventhandler.cpp" line="263" />
<source>Battery</source>
</message>
<message>
<translation>Đang sạc</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="244" />
<source>Charging</source>
</message>
<message>
<translation>Đy</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="254" />
<source>Full</source>
</message>
<message>
<translation>Xả</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="264" />
<source>Discharging</source>
</message>
</context>
<context>
<name>Plugin</name>
<message>
<translation>Tiết kiệm pin</translation>
<location filename="../plugin.cpp" line="90" />
<location filename="../plugin.cpp" line="102" />
<source>Power Stretch</source>
</message>
<message>
<translation>Tất tiết kiệm pin</translation>
<location filename="../plugin.cpp" line="106" />
<source>Disable Power Stretch</source>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerSettings</name>
<message>
<translation>Năng lượng</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="35" />
<location filename="../settings/powersettings.cpp" line="74" />
<source>Power</source>
</message>
<message>
<translation>Hồ năng lượng</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="83" />
<source>POWER PROFILE</source>
</message>
<message>
<translation>Cân bằng</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="126" />
<source>Balanced</source>
</message>
<message>
<translation>Tiết kiệm năng lượng</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="103" />
<source>Power Stretch</source>
</message>
<message>
<translation>Giảm hiệu suất của thiết bị đ tiết kiệm năng lượng</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="116" />
<source>Reduce the performance of your device to save on power</source>
</message>
<message>
<translation>Hiệu suất</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="149" />
<source>Performance</source>
</message>
<message>
<translation>Hồ năng lượng điều chỉnh cách hệ thống của bạn chạy đ ưu tiên hiệu suất hoặc giảm tiêu năng lượng.</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="90" />
<source>A power profile tweaks the way your system runs in order to prioritise performance or reduce power consumption.</source>
</message>
<message>
<translation>Hiệu suất đ tiêu năng lượng trung bình</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="139" />
<source>Performance and power consumption will be average</source>
</message>
<message>
<translation>Hiệu suất tốt nhất với chi phí tiêu thụ năng lượng</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="162" />
<source>Performance will be increased at the cost of power consumption</source>
</message>
<message>
<translation>HẠN THỜI GIAN CHẠY KHÔNG DÙNG</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="196" />
<source>TIMEOUTS</source>
</message>
<message>
<translation>Tất màn hình sau</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="209" />
<source>Switch off the screen after</source>
</message>
<message>
<translation>Nếu bạn đ thiết bị nhàn rỗi trong một khoảng thời gian, chúng tôi thể tắt màn hình hoặc tạm dừng thiết bị cho bạn.</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="226" />
<source>If you leave your device idle for a period of time, we can automatically turn off the screen or suspend it for you.</source>
</message>
<message>
<translation>giay</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="237" />
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="278" />
<source>seconds</source>
</message>
<message>
<translation>phút</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="242" />
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="283" />
<source>minutes</source>
</message>
<message>
<translation>giờ</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="247" />
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="288" />
<source>hours</source>
</message>
<message>
<translation>không bao giờ</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="252" />
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="293" />
<source>never</source>
</message>
<message>
<translation>Tạm dừng sau</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="260" />
<source>Suspend after</source>
</message>
<message>
<translation>Khi nút nguồn bị nhấn</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="326" />
<source>When pressing the Power button</source>
</message>
<message>
<translation>Hỏi tôi</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="346" />
<source>Ask</source>
</message>
<message>
<translation>Tất nguồn</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="351" />
<source>Power Off</source>
</message>
<message>
<translation>Khởi đng lại</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="356" />
<source>Reboot</source>
</message>
<message>
<translation>Tạm dừng</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="361" />
<source>Suspend</source>
</message>
<message>
<translation>Ngủ đông</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="366" />
<source>Hibernate</source>
</message>
<message>
<translation>Không làm </translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="371" />
<source>Do Nothing</source>
</message>
<message>
<translation>Sau khi tạm dừng, khóa màn hình</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="379" />
<source>After suspending, lock the screen</source>
</message>
<message>
<translation>NÚT</translation>
<location filename="../settings/powersettings.ui" line="338" />
<source>BUTTONS</source>
</message>
<message>
<translation>Chế đ hiệu suất không sẵn</translation>
<location filename="../settings/powersettings.cpp" line="141" />
<source>Performance mode unavailable</source>
</message>
<message>
<translation>không sẵn</translation>
<location filename="../settings/powersettings.cpp" line="142" />
<source>unavailable</source>
</message>
<message>
<translation>Chế đ hiệu suất tạm không sẵn</translation>
<location filename="../settings/powersettings.cpp" line="147" />
<source>Performance mode temporarily unavailable</source>
</message>
<message>
<translation>tạm không sẵn</translation>
<location filename="../settings/powersettings.cpp" line="148" />
<source>temporarily unavailable</source>
</message>
<message>
<translation>Chế đ hiệu suất %1 tại thiết bị nằm trong lòng bạn</translation>
<location filename="../settings/powersettings.cpp" line="159" />
<source>Performance mode is %1 because the device is on your lap.</source>
</message>
<message>
<translation>Chế đ hiệu suất %1 tại thiết bị của bạn đang trở nên m áp</translation>
<location filename="../settings/powersettings.cpp" line="160" />
<source>Performance mode is %1 because your device is getting warm.</source>
</message>
<message>
<translation>Chế đ hiệu suất %1.</translation>
<location filename="../settings/powersettings.cpp" line="161" />
<source>Performance mode is %1.</source>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TS version="2.1" language="vi_VN">
<context>
<name>EventHandler</name>
<message>
<translation>Không thể chụp màn hình</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="68" />
<source>Unable to take screenshot</source>
</message>
<message>
<translation>Rất tiếc, chúng tôi không thể chụp màn hình.</translation>
<location filename="../eventhandler.cpp" line="69" />
<source>Sorry, the screenshot was unable to be taken.</source>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,102 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TS version="2.1" language="vi_VN">
<context>
<name>DateTimePane</name>
<message>
<translation>Ngày giờ</translation>
<location filename="../settings/datetimepane.ui" line="35" />
<location filename="../settings/datetimepane.cpp" line="72" />
<source>Date and Time</source>
</message>
<message>
<translation>HOẠT ĐNG</translation>
<location filename="../settings/datetimepane.ui" line="83" />
<source>ACTIONS</source>
</message>
<message>
<translation>Đi ngày giờ</translation>
<location filename="../settings/datetimepane.ui" line="107" />
<source>Change Date and Time</source>
</message>
<message>
<translation>Đi múi giờ</translation>
<location filename="../settings/datetimepane.ui" line="114" />
<source>Change Timezone</source>
</message>
<message>
<translation>Đng bộ đng hồ với Internet</translation>
<location filename="../settings/datetimepane.ui" line="142" />
<source>Synchronise clock with the Internet</source>
</message>
<message>
<translation>ĐNG BỘ ĐNG HỒ</translation>
<location filename="../settings/datetimepane.ui" line="161" />
<source>TIME SYNCHRONISATION</source>
</message>
</context>
<context>
<name>OnboardingTimeZone</name>
<message>
<translation>Múi giờ</translation>
<location filename="../onboarding/onboardingtimezone.ui" line="35" />
<location filename="../onboarding/onboardingtimezone.cpp" line="55" />
<source>Time Zone</source>
</message>
<message>
<translation>Bạn đang đâu? Chúng tôi sẽ sử dụng thông tin này đ hiển thị thời gian hiện tại.</translation>
<location filename="../onboarding/onboardingtimezone.ui" line="42" />
<source>Whereabouts are you located? We'll use this information to display the current time.</source>
</message>
<message>
<translation>Tìm kiếm</translation>
<location filename="../onboarding/onboardingtimezone.ui" line="71" />
<source>Search</source>
</message>
<message>
<translation>Sử dụng Internet đ đng bộ đng hồ hệ thống (khuyến khích)</translation>
<location filename="../onboarding/onboardingtimezone.ui" line="125" />
<source>Use the Internet to synchronise the system clock (recommended)</source>
</message>
<message>
<translation>Tiếp</translation>
<location filename="../onboarding/onboardingtimezone.ui" line="177" />
<source>Next</source>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTimeDatePopover</name>
<message>
<translation>Đt ngày giờ</translation>
<location filename="../popovers/settimedatepopover.ui" line="57" />
<source>Set Date and Time</source>
</message>
<message>
<translation>Ngày giờ hiện tại ?</translation>
<location filename="../popovers/settimedatepopover.ui" line="64" />
<source>What's the current date and time?</source>
</message>
<message>
<translation>Áp dụng ngày giờ</translation>
<location filename="../popovers/settimedatepopover.ui" line="77" />
<source>Apply Date and Time</source>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTimezonePopover</name>
<message>
<translation>Đt múi giờ</translation>
<location filename="../popovers/settimezonepopover.ui" line="57" />
<source>Set Timezone</source>
</message>
<message>
<translation>Bạn đang đâu bây giờ?</translation>
<location filename="../popovers/settimezonepopover.ui" line="64" />
<source>Where are you now?</source>
</message>
<message>
<translation>Tìm kiếm</translation>
<location filename="../popovers/settimezonepopover.ui" line="90" />
<source>Search</source>
</message>
</context>
</TS>