mirror of
https://github.com/theCheeseboard/thedesk.git
synced 2025-01-22 18:32:09 -05:00
841 lines
35 KiB
XML
841 lines
35 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="ro_RO" sourcelanguage="en_US">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="157"/>
|
|
<source>DISTRIBUTION</source>
|
|
<translation>DISTRIBUȚIE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="164"/>
|
|
<source>You're using</source>
|
|
<translation>Folosiți</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="201"/>
|
|
<source>Support</source>
|
|
<translation>Suport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="324"/>
|
|
<source>Device Name</source>
|
|
<translation>Nume dispozitiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="296"/>
|
|
<source>Processor</source>
|
|
<translation>Procesor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="355"/>
|
|
<source>THIS DEVICE</source>
|
|
<translation>ACEST DISPOZITIV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="282"/>
|
|
<source>Available Memory</source>
|
|
<translation>Memorie disponibilă</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="275"/>
|
|
<source>Available Swap</source>
|
|
<translation>Memorie Swap disponibilă</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="303"/>
|
|
<source>Qt Version</source>
|
|
<translation>Versiune Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="248"/>
|
|
<source>Kernel Version</source>
|
|
<translation>Versiune nucleu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="331"/>
|
|
<source>Change Device Name</source>
|
|
<translation>Schimbă numele dispozitivului</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="362"/>
|
|
<source>Window System</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="437"/>
|
|
<source>Desktop Environment</source>
|
|
<translation>Mediu desktop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="467"/>
|
|
<source>Website</source>
|
|
<translation>Site web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="478"/>
|
|
<source>File Bug</source>
|
|
<translation>Raportați o problemă</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="489"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Surse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="500"/>
|
|
<source>View Debug Log</source>
|
|
<translation>Vizualizați jurnalul de depanare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="456"/>
|
|
<source>Acknowledgements</source>
|
|
<translation>Recunoașteri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="89"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Necunoscut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="137"/>
|
|
<source>theDesk %1 - Blueprint</source>
|
|
<translation>theDesk %1 - Blueprint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="138"/>
|
|
<source>You compiled theDesk on %1</source>
|
|
<translation>Ați compilat theDesk pe data de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="140"/>
|
|
<source>theDesk %1</source>
|
|
<translation>theDesk %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Copyright © Victor Tran %1. Licensed under the terms of the GNU General Public License, version 3 or later.</source>
|
|
<translation>Copyright © Victor Tran %1. Licențiat sub termenii licenței GNU General Public Licence, versiunea 3 sau ulterioară.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="178"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Despre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Acknowledgements</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/acknowledgements.ui" line="35"/>
|
|
<source>Acknowledgements</source>
|
|
<translation>Mulțumiri</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppSearchProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/appsearchprovider.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>Aplicație</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppSelectionModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/appselectionmodel.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>Aplicația</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Background</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="176"/>
|
|
<source>Sorry, there was a problem displaying the background.</source>
|
|
<translation>Ne pare rău, a intervenit o problemă la afișarea acestui fundal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="198"/>
|
|
<source>Try Again</source>
|
|
<translation>Reîncercați</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="379"/>
|
|
<source>Background</source>
|
|
<translation>Fundal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="427"/>
|
|
<source>IMAGE</source>
|
|
<translation>IMAGINE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="434"/>
|
|
<source>Select an image to display on your background and lock screen</source>
|
|
<translation>Selectați o imagine pentru a fi folosită ca și fundalul desktopului și al ecranului de blocare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="522"/>
|
|
<source>COMMUNITY BACKGROUNDS</source>
|
|
<translation>Fundaluri create de comunitate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="529"/>
|
|
<source>Images from the theDesk community will be cycled through every so often.</source>
|
|
<translation>Imaginile din comunitatea theDesk vor fi schimbate din când în când.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="536"/>
|
|
<source>Show image information</source>
|
|
<translation>Arată informații despre imagini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="584"/>
|
|
<source>STRETCH</source>
|
|
<translation>ÎNTINDERE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="591"/>
|
|
<source>Select how you'd like the background image to be sized</source>
|
|
<translation>Selectați cum ați dori să fie afișată imaginea de fundal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="603"/>
|
|
<source>Stretch To Fit</source>
|
|
<translation>Întinsă până la potrivire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="629"/>
|
|
<source>Zoom and Crop</source>
|
|
<translation>Mărită și decupată</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="655"/>
|
|
<source>Center</source>
|
|
<translation>Centrată</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="681"/>
|
|
<source>Tile</source>
|
|
<translation>În mozaic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="707"/>
|
|
<source>Zoom To Fit</source>
|
|
<translation>Mărită până se potrivește</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="757"/>
|
|
<source>Change Background</source>
|
|
<translation>Schimbă fundalul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="765"/>
|
|
<source>End Session</source>
|
|
<translation>Închide sesiunea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.cpp" line="199"/>
|
|
<source>by %1</source>
|
|
<translation>de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.cpp" line="296"/>
|
|
<source>For desktop</source>
|
|
<translation>Pentru desktop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Select Background</source>
|
|
<translation>Selectați fundalul</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChangeHostnamePopover</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/changehostnamepopover.ui" line="35"/>
|
|
<source>Change Device Name</source>
|
|
<translation>Schimbă numele dispozitivului</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/changehostnamepopover.ui" line="62"/>
|
|
<source>New Device Name</source>
|
|
<translation>Noul nume al dispozitivului</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/changehostnamepopover.ui" line="69"/>
|
|
<source>This device name is used over the network to identify this device. It is also used to identify this device over Bluetooth.</source>
|
|
<translation>Numele acesta este folosit pentru a identifica dispozitivul în rețea cât și prin Bluetooth.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/changehostnamepopover.ui" line="79"/>
|
|
<source>Network Compatible Name</source>
|
|
<translation>Nume compatibil în rețea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/changehostnamepopover.ui" line="95"/>
|
|
<source>Rename this Device</source>
|
|
<translation>Redenumește dispozitivul</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChunkContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bar/chunkcontainer.ui" line="41"/>
|
|
<source>Open Status Center</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CommandLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../cli/commandline.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Start theDesk in Safe Mode</source>
|
|
<translation>Porniți theDesk în modul de siguranță</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../cli/commandline.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Internal use; the path to a local socket to communicate with the session manager</source>
|
|
<translation>Uz intern; calea către un socket local de comunicare cu managerul de sesiune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../cli/commandline.cpp" line="40"/>
|
|
<source>path</source>
|
|
<translation>cale</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CurrentAppWidgetMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bar/currentappwidgetmenu.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bar/currentappwidgetmenu.ui" line="75"/>
|
|
<source>Close Window</source>
|
|
<translation>Închide fereastra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bar/currentappwidgetmenu.ui" line="189"/>
|
|
<source>QUIT IMMEDIATELY</source>
|
|
<translation>TERMINĂ IMEDIAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bar/currentappwidgetmenu.ui" line="205"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anulare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bar/currentappwidgetmenu.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Force Stop</source>
|
|
<translation>Termină forțat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bar/currentappwidgetmenu.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../bar/currentappwidgetmenu.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Force Stop %1</source>
|
|
<translation>Termină forțat %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bar/currentappwidgetmenu.cpp" line="64"/>
|
|
<source>%1 will be forced to exit and won't have a chance to save any unsaved data.</source>
|
|
<translation>%1 va fi terminat forțat, iar toate datele nesalvate vor fi pierdute.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EndSession</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="57"/>
|
|
<source>End Session</source>
|
|
<translation>Închide sesiunea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="115"/>
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
<translation>Oprire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="122"/>
|
|
<source>Turns off your computer.</source>
|
|
<translation>Oprește calculatorul.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="134"/>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="369"/>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>Repornire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="141"/>
|
|
<source>Turns off your computer and turns it on again</source>
|
|
<translation>Orpește calculatorul și îl pornește din nou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="148"/>
|
|
<source>Reboot and install updates</source>
|
|
<translation>Repornește și instalează actualizările</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="155"/>
|
|
<source>Turns off your computer, installs pending updates and turns it on again</source>
|
|
<translation>Oprește calculatorul, instalează actualizările în așteptare și îl pornește din nou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="162"/>
|
|
<source>Log Out</source>
|
|
<translation>Deconectare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="169"/>
|
|
<source>Ends your session but keeps your computer on for other people to use</source>
|
|
<translation>Închide sesiunea dvs, dar menține calculatorul pornit pentru a putea fi folosit de alte persoane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="176"/>
|
|
<source>Suspend</source>
|
|
<translation>Suspendă</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="183"/>
|
|
<source>Puts your computer in a low power state so it reopens quickly</source>
|
|
<translation>Pune calculatorul dvs într-o stare de consum redus, pentru redeschidere rapidă</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="190"/>
|
|
<source>Lock</source>
|
|
<translation>Blocare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="197"/>
|
|
<source>Locks your workspace with your password</source>
|
|
<translation>Blochează spațiul dvs de lucru cu parola dvs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="204"/>
|
|
<source>Turn Off Screen</source>
|
|
<translation>Închide ecranul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="211"/>
|
|
<source>Turns off the screen, but keeps everything else running in the background</source>
|
|
<translation>Închide ecranul, dar menține programele deschise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="218"/>
|
|
<source>Switch Users</source>
|
|
<translation>Schimbă utilizatorul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="225"/>
|
|
<source>Switches to the logon screen, but keeps your session in the background</source>
|
|
<translation>Trece la ecranul de conectare, punând sesiunea curentă în fundal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="232"/>
|
|
<source>Hibernate</source>
|
|
<translation>Hibernare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="239"/>
|
|
<source>Powers off your computer, but restores the session when powered back on</source>
|
|
<translation>Oprește calculatorul, dar va restaura această sesiune la următoarea pornire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="334"/>
|
|
<source>Updates are available. What do you want to do?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sunt disponibile actualizări. Cum doriți să procedați?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="349"/>
|
|
<source>Reboot and update</source>
|
|
<translation>Repornește și actualizează</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="356"/>
|
|
<source>We'll perform system updates once this device has rebooted.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vom aplica actualizările de îndată ce sistemul va reporni.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="376"/>
|
|
<source>We'll reboot your device normally.</source>
|
|
<translation>Dispozitivul va reporni ca de obicei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="109"/>
|
|
<source>power off the system</source>
|
|
<translation>opri sistemul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="110"/>
|
|
<source>reboot the system</source>
|
|
<translation>reporni sistemul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="111"/>
|
|
<source>reboot the system and install any pending updates</source>
|
|
<translation>reporni sistemul și vom instala actualizările în așteptare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="112"/>
|
|
<source>log you out</source>
|
|
<translation>deconecta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="113"/>
|
|
<source>suspend the system</source>
|
|
<translation>suspenda sistemul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="114"/>
|
|
<source>lock the screen</source>
|
|
<translation>închide ecranul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="115"/>
|
|
<source>turn off the screen</source>
|
|
<translation>opri ecranul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="116"/>
|
|
<source>switch users</source>
|
|
<translation>schimba utilizatorul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="117"/>
|
|
<source>hibernate the system</source>
|
|
<translation>hibernăm sistemul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Advanced Reboot</source>
|
|
<translation>Repornire avansată</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Reboot into System UEFI Setup</source>
|
|
<translation>Repornește în configurările UEFI ale sistemului</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Hey %1, ready to head out? We'll %2 in %n seconds if you don't do anything.</source>
|
|
<translation>%1, sunteți gata de plecare? O să %2 în %n secunde dacă nu faceți nimic.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainGatewayWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="57"/>
|
|
<source>Gateway</source>
|
|
<translation>Portal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="150"/>
|
|
<source>CATEGORIES</source>
|
|
<translation>CATEGORII</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="160"/>
|
|
<source>All Apps</source>
|
|
<translation>Toate aplicațiile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="276"/>
|
|
<source>Preparing the Gateway...</source>
|
|
<translation>Pregătim portalul...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="67"/>
|
|
<source>Type to search...</source>
|
|
<translation>Tastați pentru a căuta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="192"/>
|
|
<source>Status Center</source>
|
|
<translation>Centrul de stare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="391"/>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Configurări de sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="407"/>
|
|
<source>End Session</source>
|
|
<translation>Închide sesiunea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="87"/>
|
|
<source>A/V</source>
|
|
<translation>Audio/Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Development</source>
|
|
<translation>Dezvoltare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Education</source>
|
|
<translation>Educație</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Jocuri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Grafică</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Networking</source>
|
|
<translation>Rețelistică</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Office</source>
|
|
<translation>Birou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Science</source>
|
|
<translation>Știință</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Utilities</source>
|
|
<translation>Utilitare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ManagePluginPopover</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="135"/>
|
|
<source>ERROR DETAILS</source>
|
|
<translation>DETALII EROARE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="190"/>
|
|
<source>ACTIONS</source>
|
|
<translation>ACȚIUNI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="199"/>
|
|
<source>Activate Plugin</source>
|
|
<translation>Activează extensia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="206"/>
|
|
<source>Deactivate Plugin</source>
|
|
<translation>Dezactivează extensia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="213"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="276"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="296"/>
|
|
<source>Blacklist Plugin</source>
|
|
<translation>Pune extensia pe lista neagră</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="220"/>
|
|
<source>Remove Plugin from Blacklist</source>
|
|
<translation>Elimină extensia de pe lista neagră</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="283"/>
|
|
<source>Placing this plugin on the blacklist will prevent it from being loaded next time you log in. If the plugin is not already deactivated, we'll also deactivate it for you.</source>
|
|
<translation>Plasarea acestei extensii pe lista neagră va împiedica pornirea sa la următoarea conectare. Extensia va fi dezactivată dacă nu este deja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.cpp" line="43"/>
|
|
<source>UUID: %1</source>
|
|
<translation>UUID: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginManagement</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmanagement.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmanagement.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Extensii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmanagement.ui" line="75"/>
|
|
<source>Plugins add core and extra functionality to theDesk.</source>
|
|
<translation>Extensiile activează funcționalitățile theDesk și/sau adaugă unele noi.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Loaded</source>
|
|
<translation>În funcțiune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Blacklisted</source>
|
|
<translation>Pe lista neagră</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Unavailable</source>
|
|
<translation>Indisponibilă</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
<translation>Inactivă</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Recovery</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Recovery</source>
|
|
<translation>Recuperare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="113"/>
|
|
<source>RESET THEDESK</source>
|
|
<translation>RESETEAZĂ THEDESK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="120"/>
|
|
<source>If things aren't working correctly, resetting theDesk might help.
|
|
|
|
Here's what will happen:
|
|
- User settings will be cleared and reset to defaults
|
|
- The next time you log into theDesk, you'll need to run through the setup again
|
|
|
|
Save your documents and close all apps before starting the reset. This won't take long, but you'll need to log out to perform the reset. You won't be able to use your device while the reset is taking place.</source>
|
|
<translation>Dacă lucrurile nu merg cum trebuie puteți reseta theDesk.
|
|
|
|
Ce se va întâmpla:
|
|
- Setările dumneavoastră vor fi readuse la cele din fabrică
|
|
- Atunci când vă veți conecta din nou în theDesk, va trebui să treceți prin procedura de configurare din nou
|
|
|
|
Salvați-vă documentele și închideți toate aplicațiile deschise înainte de a începe. Resetarea nu va dura mult, dar va trebui să vă deconectați pentru a executa operațiunea. Nu vă veți putea folosi sistemul în timp ce se restaurează.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="138"/>
|
|
<source>Log Out and Reset theDesk</source>
|
|
<translation>Deconectați-vă și resetați theDesk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="203"/>
|
|
<source>RESET DEVICE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="210"/>
|
|
<source>If resetting theDesk didn't work, or if you just need a fresh start, you can reset this device.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="222"/>
|
|
<source>Reset this device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.cpp" line="93"/>
|
|
<source>%1, log out and reset theDesk settings? This action is irreversible.
|
|
|
|
We'll go ahead and reset your settings in %n seconds if you don't do anything.</source>
|
|
<translation>%1, doriți să vă deconectați și să resetați theDesk? Această acțiune este ireversibilă.
|
|
|
|
O să continuăm cu resetarea în %n secunde dacă nu faceți nimic.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RunDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../run/rundialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation type="unfinished">Execută</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../run/rundialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>Enter a command to run.</source>
|
|
<translation>Introduceți o comandă pentru a fi executată.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../run/rundialog.ui" line="73"/>
|
|
<source>Run this command</source>
|
|
<translation>Executați această comandă</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusCenterLeftPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statuscenter/statuscenterleftpane.ui" line="54"/>
|
|
<source>Status Center</source>
|
|
<translation>Centrul de stare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/systemsettings.cpp" line="164"/>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Configurări de sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemSettingsLeftPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="35"/>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Configurări de sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="103"/>
|
|
<source>LOG OUT</source>
|
|
<translation type="unfinished">DECONECTARE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="110"/>
|
|
<source>You've changed some settings that require you to log out for them to apply completely</source>
|
|
<translation>Ați schimbat niște setări ce necesită să vă deconectați pentru a se putea aplica în totalitate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="135"/>
|
|
<source>Log Out</source>
|
|
<translation>Deconectare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TaskbarDesktopWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bar/taskbardesktopwidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Safe Mode</source>
|
|
<translation>Modul de siguranță</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="72"/>
|
|
<source>You're holding the CTRL key. Start theDesk in Safe Mode?</source>
|
|
<translation>Țineți apăsata tasta CTRL. Porniți theDesk în modul de siguranță?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|