mirror of
https://github.com/theCheeseboard/thedesk.git
synced 2025-01-23 10:52:02 -05:00
783 lines
32 KiB
XML
783 lines
32 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="id_ID" sourcelanguage="en_US">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="35"/>
|
|
<source>System Information</source>
|
|
<translation>Informasi Sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="157"/>
|
|
<source>DISTRIBUTION</source>
|
|
<translation>DISTRIBUSI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="164"/>
|
|
<source>You're using</source>
|
|
<translation>Anda menggunakan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="201"/>
|
|
<source>Support</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="255"/>
|
|
<source>Processor</source>
|
|
<translation>Prosesor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="262"/>
|
|
<source>Available Memory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="269"/>
|
|
<source>Available Swap</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="276"/>
|
|
<source>Qt Version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="283"/>
|
|
<source>Kernel Version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="296"/>
|
|
<source>HARDWARE AND SOFTWARE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="398"/>
|
|
<source>Desktop Environment</source>
|
|
<translation>Lingkungan Desktop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="428"/>
|
|
<source>Website</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="439"/>
|
|
<source>File Bug</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="450"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="461"/>
|
|
<source>View Debug Log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="417"/>
|
|
<source>Acknowledgements</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="69"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Tidak diketahui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="119"/>
|
|
<source>theDesk %1 - Blueprint</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="120"/>
|
|
<source>You compiled theDesk on %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="122"/>
|
|
<source>theDesk %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Copyright © Victor Tran %1. Licensed under the terms of the GNU General Public License, version 3 or later.</source>
|
|
<translation>Hak cipta © Victor Tran %1. Dilisensi di bawah ketentuan Lisensi Publik GNU (GNU GPL), versi 3 ke atas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="159"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Tentang</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Acknowledgements</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/acknowledgements.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/about/acknowledgements.ui" line="35"/>
|
|
<source>Acknowledgements</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppSelectionModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/appselectionmodel.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>Aplikasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/appselectionmodel.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Run Command</source>
|
|
<translation>Jalankan Perintah</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Background</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="176"/>
|
|
<source>Sorry, there was a problem displaying the background.</source>
|
|
<translation>Maaf, terdapat masalah menampilkan background.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="198"/>
|
|
<source>Try Again</source>
|
|
<translation>Coba Lagi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="379"/>
|
|
<source>Background</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="427"/>
|
|
<source>IMAGE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="434"/>
|
|
<source>Select an image to display on your background and lock screen</source>
|
|
<translation>Pilihlah gambar untuk dipakai sebagai background desktop serta lockscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="522"/>
|
|
<source>COMMUNITY BACKGROUNDS</source>
|
|
<translation>BACKGROUND KOMUNITAS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="529"/>
|
|
<source>Images from the theDesk community will be cycled through every so often.</source>
|
|
<translation>Gambar dari komunitas theDesk akan diganti secara berkala.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="536"/>
|
|
<source>Show image information</source>
|
|
<translation>Tampilkan informasi mengenai gambar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="584"/>
|
|
<source>STRETCH</source>
|
|
<translation>BENTANGAN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="591"/>
|
|
<source>Select how you'd like the background image to be sized</source>
|
|
<translation>Pilih cara menampilkan background</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="603"/>
|
|
<source>Stretch To Fit</source>
|
|
<translation>Regang Agar Sesuai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="629"/>
|
|
<source>Zoom and Crop</source>
|
|
<translation>Besarkan dengan Pemotongan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="655"/>
|
|
<source>Center</source>
|
|
<translation>Taruh di Tengah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="681"/>
|
|
<source>Tile</source>
|
|
<translation>Mengubin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="707"/>
|
|
<source>Zoom To Fit</source>
|
|
<translation>Besarkan Agar Sesuai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="757"/>
|
|
<source>Change Background</source>
|
|
<translation>Ganti Background</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.ui" line="765"/>
|
|
<source>End Session</source>
|
|
<translation>Akhiri Sesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.cpp" line="198"/>
|
|
<source>by %1</source>
|
|
<translation>oleh %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.cpp" line="295"/>
|
|
<source>For desktop</source>
|
|
<translation>Untuk desktop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../background/background.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Select Background</source>
|
|
<translation>Pilih Background</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CommandLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../cli/commandline.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Start theDesk in Safe Mode</source>
|
|
<translation>Mulai theDesk dalam Mode Aman</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../cli/commandline.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Internal use; the path to a local socket to communicate with the session manager</source>
|
|
<translation>Pemakaian internal saja; lokasi soket lokal untuk berkomunikasi dengan manajer sesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../cli/commandline.cpp" line="40"/>
|
|
<source>path</source>
|
|
<translation>lokasi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EndSession</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="57"/>
|
|
<source>End Session</source>
|
|
<translation>Akhiri Sesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="115"/>
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
<translation>Matikan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="122"/>
|
|
<source>Turns off your computer.</source>
|
|
<translation>Mematikan komputer Anda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="134"/>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="369"/>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>Nyalakan ulang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="141"/>
|
|
<source>Turns off your computer and turns it on again</source>
|
|
<translation>Mematikan komputer Anda kemudian menyalakannya lagi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="148"/>
|
|
<source>Reboot and install updates</source>
|
|
<translation>Nyalakan ulang dan install update</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="155"/>
|
|
<source>Turns off your computer, installs pending updates and turns it on again</source>
|
|
<translation>Mematikan komputer Anda, menginstall update kemudian menyalakannya lagi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="162"/>
|
|
<source>Log Out</source>
|
|
<translation>Keluar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="169"/>
|
|
<source>Ends your session but keeps your computer on for other people to use</source>
|
|
<translation>Mengakhiri sesi Anda namun membiarkan komputer menyala agar dapat dipakai orang lain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="176"/>
|
|
<source>Suspend</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="183"/>
|
|
<source>Puts your computer in a low power state so it reopens quickly</source>
|
|
<translation>Membuat komputer berjalan dengan daya rendah agar dapat dibuka kembali dengan cepat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="190"/>
|
|
<source>Lock</source>
|
|
<translation>Kunci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="197"/>
|
|
<source>Locks your workspace with your password</source>
|
|
<translation>Mengunci komputer dengan password Anda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="204"/>
|
|
<source>Turn Off Screen</source>
|
|
<translation>Matikan Layar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="211"/>
|
|
<source>Turns off the screen, but keeps everything else running in the background</source>
|
|
<translation>Mematikan layar, namun aplikasi-aplikasi akan tetap berjalan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="218"/>
|
|
<source>Switch Users</source>
|
|
<translation>Ganti User</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="225"/>
|
|
<source>Switches to the logon screen, but keeps your session in the background</source>
|
|
<translation>Menampilkan logon screen, namun sesi Anda akan tetap berjalan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="232"/>
|
|
<source>Hibernate</source>
|
|
<translation>Hibernasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="239"/>
|
|
<source>Powers off your computer, but restores the session when powered back on</source>
|
|
<translation>Mematikan komputer, namun mengembalikan sesi Anda ketika dinyalakan kembali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="334"/>
|
|
<source>Updates are available. What do you want to do?</source>
|
|
<translation>Update tersedia. Apa yang ingin Anda lakukan?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="349"/>
|
|
<source>Reboot and update</source>
|
|
<translation>Nyalakan ulang dan update</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="356"/>
|
|
<source>We'll perform system updates once this device has rebooted.</source>
|
|
<translation>Sistem akan di-update setelah dinyalakan kembali.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.ui" line="376"/>
|
|
<source>We'll reboot your device normally.</source>
|
|
<translation>Sistem akan reboot seperti biasa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="108"/>
|
|
<source>power off the system</source>
|
|
<translation>matikan sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="109"/>
|
|
<source>reboot the system</source>
|
|
<translation>menyalakan ulang sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="110"/>
|
|
<source>reboot the system and install any pending updates</source>
|
|
<translation>nyalakan ulang sistem dan install update-update yang menunggu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="111"/>
|
|
<source>log you out</source>
|
|
<translation>me-logout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="112"/>
|
|
<source>suspend the system</source>
|
|
<translation>menonaktifkan sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="113"/>
|
|
<source>lock the screen</source>
|
|
<translation>mengunci desktop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="114"/>
|
|
<source>turn off the screen</source>
|
|
<translation>mematikan layar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="115"/>
|
|
<source>switch users</source>
|
|
<translation>mengganti user</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="116"/>
|
|
<source>hibernate the system</source>
|
|
<translation>menonaktifkan sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Advanced Reboot</source>
|
|
<translation>Reboot Lanjutan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Reboot into System UEFI Setup</source>
|
|
<translation>Reboot ke Pengaturan UEFI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../session/endsession.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Hey %1, ready to head out? We'll %2 in %n seconds if you don't do anything.</source>
|
|
<translation>Hey %1, ingin keluar? Kami akan %2 dalam %n detik jika Anda tak melakukan apa-apa.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainGatewayWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="57"/>
|
|
<source>Gateway</source>
|
|
<translation>Gerbang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="112"/>
|
|
<source>Preparing the Gateway...</source>
|
|
<translation>Menyiapkan Gerbang Aplikasi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="188"/>
|
|
<source>Type to search...</source>
|
|
<translation>Ketik untuk mencari...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="230"/>
|
|
<source>End Session</source>
|
|
<translation>Akhiri Sesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Hey, %1!</source>
|
|
<translation>Halo %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ManagePluginPopover</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="135"/>
|
|
<source>ERROR DETAILS</source>
|
|
<translation>RINCIAN ERROR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="190"/>
|
|
<source>ACTIONS</source>
|
|
<translation>AKSI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="199"/>
|
|
<source>Activate Plugin</source>
|
|
<translation>Aktifkan Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="206"/>
|
|
<source>Deactivate Plugin</source>
|
|
<translation>Nonaktifkan Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="213"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="276"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="296"/>
|
|
<source>Blacklist Plugin</source>
|
|
<translation>Larang Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="220"/>
|
|
<source>Remove Plugin from Blacklist</source>
|
|
<translation>Bolehkan Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="283"/>
|
|
<source>Placing this plugin on the blacklist will prevent it from being loaded next time you log in. If the plugin is not already deactivated, we'll also deactivate it for you.</source>
|
|
<translation>Melarang plugin untuk diaktifkan dalam login selanjutnya. Jika belum dinonaktifkan, melarang plugin juga akan menonaktifkan plugin tersebut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.cpp" line="43"/>
|
|
<source>UUID: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnboardingBetaThankYou</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingbetathankyou.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingbetathankyou.ui" line="35"/>
|
|
<source>Thank you!</source>
|
|
<translation>Terima kasih!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingbetathankyou.ui" line="42"/>
|
|
<source>Thanks for giving theDesk Beta 1 a go!
|
|
|
|
Before we continue, please bear in mind that this is a beta. Not everything will be working correctly, and you may experience some strange behaviour in some parts.
|
|
|
|
That being said, however, if you happen to run into any ideas or issues, please do let me know. Feedback is important, especially during the early stages of development.
|
|
|
|
Once again, thanks for giving theDesk a go!
|
|
- Victor :)</source>
|
|
<translation>Terima kasih Anda telah mencoba theDesk Beta 1!
|
|
|
|
Sebelum kita lanjut, ingat bahwa ini masih dalam tahap beta. Artinya tidak semua bagian dapat berjalan dengan lancar dan mungkin juga terdapat kelakuan yang aneh.
|
|
|
|
Meski demikian, jika Anda mengalami masalah atau punya suatu ide untuk fitur atau perbaikan, silahkan beritahu saya. Masukan dan saran sangat saya harapkan, terlebih saat tahap awal pengembangan.
|
|
|
|
Sekali lagi, terima kasih telah mencoba theDesk!
|
|
- Victor :)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingbetathankyou.ui" line="118"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Lanjut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingbetathankyou.cpp" line="47"/>
|
|
<source>A Message</source>
|
|
<translation>Sebuah Pesan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnboardingFinal</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingfinal.ui" line="50"/>
|
|
<source>That's everything!</source>
|
|
<translation>Selesai!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingfinal.ui" line="73"/>
|
|
<source>We hope you enjoy using theDesk!</source>
|
|
<translation>Silahkan Anda nikmati theDesk!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingfinal.ui" line="98"/>
|
|
<source>Get Started</source>
|
|
<translation>Mulai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingfinal.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Selesai</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnboardingVideo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingvideo.ui" line="39"/>
|
|
<source>qrc:/thedesk/desktop/onboarding/OnboardingVideoForm.qml</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnboardingWelcome</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.ui" line="41"/>
|
|
<source>Welcome!</source>
|
|
<translation>Selamat Datang!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.ui" line="48"/>
|
|
<source>Let's get you up and running!</source>
|
|
<translation>Mari kita mulai!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.ui" line="57"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Bahasa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.ui" line="83"/>
|
|
<source>Emergency</source>
|
|
<translation>Darurat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.ui" line="123"/>
|
|
<source>Let's go!</source>
|
|
<translation>Mari kita mulai!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation>Selamat Datang</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginManagement</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmanagement.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmanagement.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmanagement.ui" line="75"/>
|
|
<source>Plugins add core and extra functionality to theDesk.</source>
|
|
<translation>Plugin menambahkan fitur pada theDesk.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Loaded</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Blacklisted</source>
|
|
<translation>Dilarang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Unavailable</source>
|
|
<translation>Tidak Ada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
<translation>Tidak Aktif</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Recovery</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Recovery</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="104"/>
|
|
<source>RESET THEDESK</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="111"/>
|
|
<source>If things aren't working correctly, resetting theDesk might help.
|
|
|
|
Here's what will happen:
|
|
- User settings will be cleared and reset to defaults
|
|
- The next time you log into theDesk, you'll need to run through the setup again
|
|
|
|
Save your documents and close all apps before starting the reset. This won't take long, but you'll need to log out to perform the reset. You won't be able to use your device while the reset is taking place.</source>
|
|
<translation>Jika theDesk tidak berjalan semestinya, mungkin me-reset akan membantu.
|
|
|
|
Hal berikut akan terjadi:
|
|
- Pengaturan user akan terhapus dan kembali ke default
|
|
- Ketika masuk kembali ke theDesk, Anda harus menjalani setup lagi
|
|
|
|
Simpan pekerjaan Anda dan tutup semua aplikasi sebelum me-reset. Ini tidak akan memakan waktu lama, namun saat me-reset Anda akan logout. Anda belum dapat memakai sistem saat reset sedang berlangsung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="129"/>
|
|
<source>Log Out and Reset theDesk</source>
|
|
<translation>Keluar dan Reset theDesk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.cpp" line="89"/>
|
|
<source>%1, log out and reset theDesk settings? This action is irreversible.
|
|
|
|
We'll go ahead and reset your settings in %n seconds if you don't do anything.</source>
|
|
<translation>%1, keluar dan reset pengaturan theDesk? Pengaturan Anda tidak dapat dikembalikan.
|
|
|
|
Pengaturan theDesk akan reset dalam %n detik jika Anda tak melakukan apa-apa.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RunDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../run/rundialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../run/rundialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Jalankan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../run/rundialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>Enter a command to run.</source>
|
|
<translation>Masukkan perintah untuk dijalankan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../run/rundialog.ui" line="73"/>
|
|
<source>Run this command</source>
|
|
<translation>Jalankan perintah ini</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusCenterLeftPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statuscenter/statuscenterleftpane.ui" line="54"/>
|
|
<source>Status Center</source>
|
|
<translation>Status Umum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/systemsettings.cpp" line="164"/>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Pengaturan Sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemSettingsLeftPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="35"/>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Pengaturan Sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="103"/>
|
|
<source>LOG OUT</source>
|
|
<translation>KELUAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="110"/>
|
|
<source>You've changed some settings that require you to log out for them to apply completely</source>
|
|
<translation>Anda telah mengganti beberapa pengaturan yang mengharuskan Anda log out terlebih dahulu agar dapat diterapkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="135"/>
|
|
<source>Log Out</source>
|
|
<translation>Keluar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Safe Mode</source>
|
|
<translation>Mode Aman</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="65"/>
|
|
<source>You're holding the CTRL key. Start theDesk in Safe Mode?</source>
|
|
<translation>Anda sedang menekan tombol CTRL. Mulai theDesk dalam Mode Aman?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|