Update translations, fix name bug

This commit is contained in:
Victor Tran 2017-09-10 23:38:23 +10:00
parent ade730918e
commit 1256cee435
9 changed files with 1014 additions and 285 deletions

View file

@ -1,5 +1,6 @@
# Translations
- Danish translation provived by Theis "Clipsey" Nielsen (https://github.com/Member1221)
- Dutch translation provided by Aren Merzoian (https://github.com/aren-cllc)
- Dutch translation provided by Aren Merzoian (https://github.com/aren-cllc) and Jelle (Jelle#9783 on Discord)
- Lithuanian translation provided by TechyMan ([-TM-] TechyMan#3217 on Discord)
Thanks everyone for contributing your translations! I really appreciate it :D

View file

@ -88,6 +88,7 @@ InfoPaneDropdown::InfoPaneDropdown(WId MainWindowId, QWidget *parent) :
ui->label_7->setVisible(false);
ui->pushButton_3->setVisible(false);
ui->BatteryChargeScrollBar->setVisible(false);
//ui->networkKey->setVisible(false);
//ui->networkConnect->setVisible(false);
ui->resetButton->setProperty("type", "destructive");

View file

@ -1464,8 +1464,8 @@
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>174</width>
<height>59</height>
<width>1165</width>
<height>565</height>
</rect>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_17">
@ -1892,7 +1892,7 @@
<item>
<widget class="QStackedWidget" name="settingsTabs">
<property name="currentIndex">
<number>3</number>
<number>15</number>
</property>
<widget class="QWidget" name="StartupSettings">
<layout class="QGridLayout" name="gridLayout_2">
@ -2358,8 +2358,8 @@
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>372</width>
<height>465</height>
<width>883</width>
<height>589</height>
</rect>
</property>
<layout class="QGridLayout" name="gridLayout_21">

View file

@ -76,7 +76,12 @@ Menu::Menu(BTHandsfree* bt, QWidget *parent) :
fullNameProc->waitForFinished();
QString parseName(fullNameProc->readAll());
delete fullNameProc;
QString fullname = parseName.split(",").at(0).split(":").last();
QStringList nameParts = parseName.split(",").at(0).split(":");
QString fullname;
if (nameParts.count() > 4) {
fullname = nameParts.at(4);
}
if (fullname == "") {
ui->label_2->setText(tr("Hey, %1!").arg(name));
} else {

View file

@ -2,6 +2,7 @@
#include "ui_networkwidget.h"
extern float getDPIScaling();
extern NativeEventFilter* NativeFilter;
NetworkWidget::NetworkWidget(QWidget *parent) :
QWidget(parent),
@ -9,6 +10,10 @@ NetworkWidget::NetworkWidget(QWidget *parent) :
{
ui->setupUi(this);
connect(NativeFilter, &NativeEventFilter::DoRetranslation, [=] {
ui->retranslateUi(this);
});
QDBusConnection::systemBus().connect(nmInterface->service(), nmInterface->path(), nmInterface->interface(), "DeviceAdded", this, SLOT(updateDevices()));
QDBusConnection::systemBus().connect(nmInterface->service(), nmInterface->path(), nmInterface->interface(), "DeviceRemoved", this, SLOT(updateDevices()));
QDBusConnection::systemBus().connect(nmInterface->service(), nmInterface->path(), "org.freedesktop.DBus.Properties", "PropertiesChanged", this, SLOT(updateGlobals()));

Binary file not shown.

View file

@ -178,6 +178,89 @@
<translation>iOS Apparaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePanel</name>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="350"/>
<source>Wired Connection</source>
<translation>Bedrade verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="333"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="382"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="442"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Losgekoppeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="337"/>
<source>To connect to this network, try plugging a cable in.</source>
<translation>Probeer een kabel aan te sluiten om met dit netwerk te verbinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="341"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="445"/>
<source>Connect</source>
<translation>Verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="403"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="466"/>
<source>Connected</source>
<translation>Verbonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="354"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="413"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="457"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="469"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Loskoppelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="372"/>
<source>Wi-Fi</source>
<translation>Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="375"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="378"/>
<source>To connect to a network, try switching on Wi-Fi.</source>
<translation>Probeer Wi-Fi aan te zetten om met een netwerk te verbinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="405"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="454"/>
<source>Connecting</source>
<translation>Aan het verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="407"/>
<source>Requires Attention</source>
<translation>Vereist aandacht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="409"/>
<source>Disconnecting</source>
<translation>Aan het loskoppelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="425"/>
<source>Choose Network</source>
<translation>Netwerk kiezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="452"/>
<source>Unavailable</source>
<translation>Niet beschikbaar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EndSessionWait</name>
<message>
@ -349,7 +432,7 @@
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="142"/>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1376"/>
<source>KDE Connect</source>
<translation>KDE Verbind</translation>
<translation>KDE Connect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="149"/>
@ -449,11 +532,27 @@
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="902"/>
<source>Right now, you&apos;re not connected to any networks.</source>
<translation>Momenteel bent u niet verbonden met een netwerk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="903"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="915"/>
<source>Key</source>
<translation>Sleutel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="937"/>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="1041"/>
<source>Connect</source>
<translation>Verbind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="960"/>
<source>Create Reminder</source>
@ -464,11 +563,36 @@
<source>Delete this reminder?</source>
<translation>Verwijder deze herinnering?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="997"/>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1011"/>
<source>Reminder</source>
<translation>Herinnering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1047"/>
<source>Active Connection</source>
<translation>Actieve Verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1054"/>
<source>Coming soon...</source>
<translation>Binnenkort...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1061"/>
<source>IPv4 Address:</source>
<translation>IPv4 Adres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1068"/>
<source>IPv6 Address:</source>
<translation>IPv6 Adres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1084"/>
<source>Delete</source>
@ -499,72 +623,6 @@
<source>Apps</source>
<translation>Applicaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="902"/>
<source>Right now, you&apos;re not connected to any networks.</source>
<translation>Momenteel bent u niet verbonden met een netwerk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="915"/>
<source>Key</source>
<translation>Sleutel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="937"/>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="1041"/>
<source>Connect</source>
<translation>Verbind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="997"/>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1047"/>
<source>Active Connection</source>
<translation>Actieve Verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1054"/>
<source>Coming soon...</source>
<translation>Binnenkort...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1061"/>
<source>IPv4 Address:</source>
<translation>IPv4 Adres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1068"/>
<source>IPv6 Address:</source>
<translation>IPv6 Adres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1090"/>
<source>Data Usage</source>
<translation>Dataverbruik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1111"/>
<source>This is measured by your device and resets every time you boot your PC. Your ISP may count your data usage differently.</source>
<translation>Dit is berekend door uw apparaat en wordt overnieuw ingesteld elke keer dat uw PC opstart. Uw ISP kan uw datagebruik anders tellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1148"/>
<source>Wi-Fi Information</source>
<translation>Wi-Fi Informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1212"/>
<source>Silence Notifications</source>
<translation>Demp Notificaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1226"/>
<source>Critical notifications will still show, regardless of this setting.</source>
<translation>Kritieke notificaties zullen blijven, wat deze instelling maar ook is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1255"/>
<source>No New Notifications</source>
@ -950,6 +1008,91 @@
<source>theWave</source>
<translation>theWave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1090"/>
<source>Data Usage</source>
<translation>Dataverbruik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1111"/>
<source>This is measured by your device and resets every time you boot your PC. Your ISP may count your data usage differently.</source>
<translation>Dit is berekend door uw apparaat en wordt overnieuw ingesteld elke keer dat uw PC opstart. Uw ISP kan uw datagebruik anders tellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1148"/>
<source>Wi-Fi Information</source>
<translation>Wi-Fi Informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1212"/>
<source>Silence Notifications</source>
<translation>Demp Notificaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1226"/>
<source>Critical notifications will still show, regardless of this setting.</source>
<translation>Kritieke notificaties zullen blijven, wat deze instelling maar ook is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1775"/>
<source>Networks</source>
<translation>Netwerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2066"/>
<source>Automatically show bar</source>
<translation>Automatisch de Bar weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2120"/>
<source>Show Bar on bottom of screen</source>
<translation>Bar weergeven aan onderkant van het scherm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2134"/>
<source>When this is checked, hovering over the Status Bar will automatically expand the bar. Otherwise, clicking on the Status Bar will expand the bar.</source>
<translation>Als dit is aangevinkt, zal het zweven over de statusbalk automatisch de balk uitbreiden. Anders zal het klikken op de statusbalk de balk uitbreiden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2391"/>
<source>Screen Scaling</source>
<translation>Scaling van scherm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2660"/>
<source>&amp;100% (96 dpi)</source>
<translation>&amp;100% (96 dpi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2667"/>
<source>1&amp;50% (144 dpi)</source>
<translation>1&amp;50% (144 dpi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2674"/>
<source>&amp;200% (192 dpi)</source>
<translation>&amp;200% (192 dpi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2681"/>
<source>&amp;300% (288 dpi)</source>
<translation>&amp;300% (288 dpi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2688"/>
<source>DPI settings will be applied at next login.</source>
<translation>DPI-instellingen zullen toegepast worden bij de volgende login.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2769"/>
<source>Decorati&amp;ve</source>
<translation>Decoratie&amp;ve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2885"/>
<source>Widget Theme</source>
<translation>Widget-thema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2894"/>
<source>Si&amp;lent</source>
@ -1062,6 +1205,42 @@
<source>Password Hint</source>
<translation>Wachtwoord geheugensteun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3257"/>
<source>You&apos;re about to delete this user. Are you sure?</source>
<translation>U gaat de gebruiker wissen. Weet u dit zeker?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3561"/>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="340"/>
<source>Danger</source>
<translation>Gevaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3638"/>
<source>theShell 6.1</source>
<translation>theShell 6.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3668"/>
<source>Copyright (c) Victor Tran 2017. Licensed under the terms of the GNU General Public License, version 3 or later.</source>
<translation>Copyright (c) Victor Tran 2017. Gelicenseerd onder de termen van de GNU General Public License, versie 3 of later.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3746"/>
<source>Account Type</source>
<translation>Type account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3758"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standaard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3768"/>
<source>Administrator</source>
<translation>Beheerder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3203"/>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3250"/>
@ -1079,11 +1258,6 @@
<source>Apply Changes</source>
<translation>Sla veranderingen op</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3257"/>
<source>You&apos;re about to delete this user. Are you sure?</source>
<translation>U gaat de gebruiker wissen. Weet u dit zeker?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3303"/>
<source>Delete user only</source>
@ -1110,22 +1284,6 @@
<source>Use network to sync date and time</source>
<translation>Gebruik netwerk om datum en tijd te synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3561"/>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="340"/>
<source>Danger</source>
<translation>Gevaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3638"/>
<source>theShell 6.1</source>
<translation>theShell 6.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3668"/>
<source>Copyright (c) Victor Tran 2017. Licensed under the terms of the GNU General Public License, version 3 or later.</source>
<translation>Copyright (c) Victor Tran 2017. Gelicenseerd onder de termen van de GNU General Public License, versie 3 of later.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="4031"/>
<source>Use 24 hour time</source>
@ -1142,6 +1300,26 @@
<source>Language</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3877"/>
<source>Do you also want to keep files from this user?
Items that will be kept if you choose to keep files:
- Home directory
- Mail Spool
- Temporary Files</source>
<translation>Wilt u ook bestanden van deze gebruiker bewaren?
Items die bewaard zullen worden als u ervoor kiest om bestanden te bewaren:
-Home-map
-Mail Spool
-Tijdelijke bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3895"/>
<source>This is the final step. The user will be deleted once you choose whether to keep or remove files.</source>
<translation>Dit is de laatste stap. De gebruiker zal worden verwijderd wanneer u kiest om bestanden te houden, of te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3494"/>
<source>Changing this setting requires you to log in and then log out.</source>
@ -1466,11 +1644,6 @@
<source>Can&apos;t get to the internet</source>
<translation>Kan niet met het internet verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="1064"/>
<source>Login required</source>
<translation>U moet inloggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="928"/>
<source>NetworkManager Error</source>
@ -1501,6 +1674,11 @@
<source>Disconnect</source>
<translation>Verbinding verbreken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="1064"/>
<source>Login required</source>
<translation>U moet inloggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="1151"/>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="1253"/>
@ -1613,6 +1791,12 @@
<source>(none)</source>
<translation>(geen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="2440"/>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="2441"/>
<source>(set at next login)</source>
<translation>(stel in bij volgende login)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="2123"/>
<source>Password Check</source>
@ -1643,6 +1827,16 @@
<source>Application Power Usage</source>
<translation>Applicatie Stroomverbruik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="3158"/>
<source>Oxygen</source>
<translation>Oxygen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="3159"/>
<source>Breeze</source>
<translation>Breeze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Internationalisation</name>
@ -1689,6 +1883,11 @@
<source>Swedish</source>
<translation>Zweeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../internationalisation.h" line="106"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litouws</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginSplash</name>
@ -1765,6 +1964,11 @@
<source>Battery</source>
<translation>Batterij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="853"/>
<source>Click to show bar</source>
<translation>Klik om de bar te laten zien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="833"/>
<source>Sound</source>
@ -2269,16 +2473,16 @@
<source>Open %1</source>
<translation>Open %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../menu.cpp" line="792"/>
<source>Ask theWave about &quot;%1&quot;</source>
<translation>Vraag theWave over &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../menu.cpp" line="1152"/>
<source>Can&apos;t place a call from this device.</source>
<translation>Kan niet bellen vanaf dit apparaat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../menu.cpp" line="792"/>
<source>Ask theWave about &quot;%1&quot;</source>
<translation>Vraag theWave over &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../menu.cpp" line="1157"/>
<source>Can&apos;t send messages from this device.</source>
@ -2348,6 +2552,163 @@
<translation>Aan het proberen de schijf uit te werpen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkWidget</name>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="59"/>
<source>Network Devices</source>
<translation>Netwerk-apparaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="124"/>
<source>Available Networks</source>
<translation>Beschikbare netwerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="140"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="350"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="440"/>
<source>Back</source>
<translation>Terug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="164"/>
<source>Enter Details Manually</source>
<translation>Details handmatig invoeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="201"/>
<source>Security</source>
<translation>Beveiliging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="215"/>
<source>SSID</source>
<translation>SSID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="223"/>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="228"/>
<source>Static WEP</source>
<translation>Statische WEP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="233"/>
<source>Dynamic WEP</source>
<translation>Dynamische WEP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="238"/>
<source>WPA/WPA2 PSK</source>
<translation>WPA/WPA2 PSK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="243"/>
<source>WPA/WPA2 Enterprise</source>
<translation>WPA/WPA2 Enterprise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="298"/>
<source>Security Key</source>
<translation>Beveiligingssleutel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="321"/>
<source>WPA Enterprise settings coming soon. For now, use nmcli in a terminal to connect to this network.</source>
<translation>WPA Enterprise-instellingen worden binnenkort verwacht. In de tussentijd kunt u nmcli in een terminal gebruiken om met dit netwerk te verbinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="374"/>
<source>Connect</source>
<translation>Verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="411"/>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="425"/>
<source>Property</source>
<translation>Eigenschap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="430"/>
<source>Value</source>
<translation>Waarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="99"/>
<source>Connect to %1?</source>
<translation>Verbinden met %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="113"/>
<source>To connect to %1, you&apos;ll need to provide a key.</source>
<translation>Om met %1 te verbinden, heeft u een sleutel nodig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="118"/>
<source>To connect to %1, you&apos;ll need to provide authentication details.</source>
<translation>Om met %1 te verbinden, heeft u verificatiedetails nodig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="126"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="660"/>
<source>Wi-Fi</source>
<translation>Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="127"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="661"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Verbinden met %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="500"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="516"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="554"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Niet verbonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="519"/>
<source>Wired</source>
<translation>Bedraad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="636"/>
<source>WPA Enterprise</source>
<translation>WPA Enterprise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="637"/>
<source>WPA Enterprise connections are not supported yet.</source>
<translation>Verbindingen met WPA Enterprise worden nog niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="651"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Verbindingsfout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="671"/>
<source>Enter the information to connect to a new network</source>
<translation>Voer informatie in om met een nieuw netwerk te verbinden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewMedia</name>
<message>

Binary file not shown.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" sourcelanguage="en_US">
<TS version="2.1" language="vi_VN" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AppsListModel</name>
<message>
@ -154,6 +154,89 @@
<translation>Máy iOS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePanel</name>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="350"/>
<source>Wired Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="333"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="382"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="442"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="337"/>
<source>To connect to this network, try plugging a cable in.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="341"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="445"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kết nối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="403"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="466"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="354"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="413"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="457"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="469"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Ngắt kết nối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="372"/>
<source>Wi-Fi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="375"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="378"/>
<source>To connect to a network, try switching on Wi-Fi.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="405"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="454"/>
<source>Connecting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="407"/>
<source>Requires Attention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="409"/>
<source>Disconnecting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="425"/>
<source>Choose Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="452"/>
<source>Unavailable</source>
<translation>Không dụng đưc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EndSessionWait</name>
<message>
@ -231,7 +314,7 @@
<message>
<location filename="../endsessionwait.ui" line="731"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../endsessionwait.ui" line="756"/>
@ -300,10 +383,6 @@
<source>KDE Connect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Printers</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>System Settings</source>
<translation>Cài đt</translation>
@ -426,50 +505,6 @@
<source>Apps</source>
<translation>ng dụng</translation>
</message>
<message>
<source>Right now, you&apos;re not connected to any networks.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Mật khẩu</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Kết nối</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
</message>
<message>
<source>Active Connection</source>
<translation>Kết nối hoạt đng</translation>
</message>
<message>
<source>Coming soon...</source>
<translation>Sắp ...</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Address:</source>
<translation>Đa chỉ IPv4:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Address:</source>
<translation>Đa chỉ IPv6:</translation>
</message>
<message>
<source>Data Usage</source>
<translation>Dữ liệu dùng</translation>
</message>
<message>
<source>This is measured by your device and resets every time you boot your PC. Your ISP may count your data usage differently.</source>
<translation>Điều này đưc đo bởi máy của bạn thiết lập lại mỗi khi bạn bật máy. ISP của bạn thể đếm sử dụng dữ liệu của bạn một cách khác nhau.</translation>
</message>
<message>
<source>Wi-Fi Information</source>
<translation>Thông tin Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>No New Notifications</source>
<translation>Không thông báo</translation>
@ -607,10 +642,6 @@
<source>Theme</source>
<translation>Màu</translation>
</message>
<message>
<source>Changes will occur in newly started applications.</source>
<translation>Thay đi sẽ xảy ra bên trong ng dụng mới.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Light</source>
<translation>&amp;Sáng</translation>
@ -695,7 +726,7 @@
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="4568"/>
<source>Kernel Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Phiên bản Kernel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="4589"/>
@ -786,6 +817,66 @@
<source>theWave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1775"/>
<source>Networks</source>
<translation>Mạng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2066"/>
<source>Automatically show bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2120"/>
<source>Show Bar on bottom of screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2134"/>
<source>When this is checked, hovering over the Status Bar will automatically expand the bar. Otherwise, clicking on the Status Bar will expand the bar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2391"/>
<source>Screen Scaling</source>
<translation>Quy màn hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2660"/>
<source>&amp;100% (96 dpi)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2667"/>
<source>1&amp;50% (144 dpi)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2674"/>
<source>&amp;200% (192 dpi)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2681"/>
<source>&amp;300% (288 dpi)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2688"/>
<source>DPI settings will be applied at next login.</source>
<translation>Cài đt DPI thay đi tại lần đăng nhập tiếp theo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2769"/>
<source>Decorati&amp;ve</source>
<translation>Đ&amp;p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2885"/>
<source>Widget Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;lent</source>
<translation>&amp;Im</translation>
@ -810,11 +901,6 @@
<source>WikipediaSwitch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3638"/>
<source>theShell 6.1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Block recognized offensive words</source>
<translation>Kiểm duyệt chữ xấu</translation>
@ -843,6 +929,11 @@
<source>Select a user</source>
<translation>Chọn người</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3638"/>
<source>theShell 6.1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Kế tiếp</translation>
@ -875,6 +966,21 @@
<source>Password Hint</source>
<translation>Gợi ý mật khẩu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3746"/>
<source>Account Type</source>
<translation>Kiểu tài khoản</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3758"/>
<source>Standard</source>
<translation>Chuẩn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3768"/>
<source>Administrator</source>
<translation>Quản trị</translation>
</message>
<message>
<source>Delete User</source>
<translation>Xóa người</translation>
@ -887,10 +993,6 @@
<source>Apply Changes</source>
<translation>Thay đi</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re about to delete this user. Are you sure?</source>
<translation>Bạn đang xóa người. chắc không?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete user only</source>
<translation>Xóa người thôi</translation>
@ -919,12 +1021,27 @@
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="4038"/>
<source>TwentyFourHourSwitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Ngôn Ngữ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3877"/>
<source>Do you also want to keep files from this user?
Items that will be kept if you choose to keep files:
- Home directory
- Mail Spool
- Temporary Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3895"/>
<source>This is the final step. The user will be deleted once you choose whether to keep or remove files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Changing this setting requires you to log in and then log out.</source>
<translation>Nếu bạn thay đi điều này, bạn cần phải đăng xuất sau đó.</translation>
@ -1054,26 +1171,6 @@
<source>Salty Ditty</source>
<translation>Bài hát mặn</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Đng im</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Không in</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected from the Internet</source>
<translation>Không Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Connection</source>
<translation>Kết nối qua dây</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="186"/>
<source>Danish</source>
@ -1119,99 +1216,11 @@
<source>Spanish</source>
<translation>Tiếng Tây Ban Nha</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve been disconnected from the internet over a wired connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connected over a wired connection</source>
<translation>Kết nối qua dây</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re now connected to the internet over a wired connection</source>
<translation>Bạn kết nối qua dây</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Connection</source>
<translation>Kết nối Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve been disconnected from the internet over a wireless connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Đang kết nối vào %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Getting IP address from %1...</source>
<translation>lấy IP từ %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Doing some checks...</source>
<translation>Kiểm tra...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to a secondary connection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re now connected to the network &quot;%1&quot;</source>
<translation>Bạn kết nối vào %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnecting from %1...</source>
<translation>Đang tắt kết nối với %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Connection</source>
<translation>Kết nối Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re now connected to the internet over a bluetooth connection</source>
<translation>Bạn kết nối vào Internet qua Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1 over Bluetooth</source>
<translation>Kết nối vào %1 qua Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve been disconnected from the internet over a bluetooth connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t get to the internet</source>
<translation>Không Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="1064"/>
<source>Login required</source>
<translation>Cần đăng nhập</translation>
</message>
<message>
<source>NetworkManager Error</source>
<translation>NetworkManager lỗi</translation>
</message>
<message>
<source>Data Sent: %1</source>
<translation>Dữ liệu gửi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Data Received: %1</source>
<translation>Dữ liệu nhận: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Signal Strength: %1</source>
<translation>Cường đ tín hiệu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency: %1</source>
<translation>Tần số: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Ngắt kết nối</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Dừng</translation>
@ -1303,6 +1312,12 @@
<source>(none)</source>
<translation>(không )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="2440"/>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="2441"/>
<source>(set at next login)</source>
<translation>(Đt sau khi đăng nhập)</translation>
</message>
<message>
<source>Password Check</source>
<translation>Nhập lại mật khẩu</translation>
@ -1329,6 +1344,180 @@
<source>Application Power Usage</source>
<translation>ng dụng đang sử dụng điện</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="3158"/>
<source>Oxygen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="3159"/>
<source>Breeze</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Printers</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>Right now, you&apos;re not connected to any networks.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Mật khẩu</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Kết nối</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
</message>
<message>
<source>Active Connection</source>
<translation>Kết nối hoạt đng</translation>
</message>
<message>
<source>Coming soon...</source>
<translation>Sắp ...</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Address:</source>
<translation>Đa chỉ IPv4:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Address:</source>
<translation>Đa chỉ IPv6:</translation>
</message>
<message>
<source>Data Usage</source>
<translation>Dữ liệu dùng</translation>
</message>
<message>
<source>This is measured by your device and resets every time you boot your PC. Your ISP may count your data usage differently.</source>
<translation>Điều này đưc đo bởi máy của bạn thiết lập lại mỗi khi bạn bật máy. ISP của bạn thể đếm sử dụng dữ liệu của bạn một cách khác nhau.</translation>
</message>
<message>
<source>Wi-Fi Information</source>
<translation>Thông tin Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>Changes will occur in newly started applications.</source>
<translation>Thay đi sẽ xảy ra bên trong ng dụng mới.</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re about to delete this user. Are you sure?</source>
<translation>Bạn đang xóa người. chắc không?</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Đng im</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Không in</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected from the Internet</source>
<translation>Không Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Connection</source>
<translation>Kết nối qua dây</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve been disconnected from the internet over a wired connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connected over a wired connection</source>
<translation>Kết nối qua dây</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re now connected to the internet over a wired connection</source>
<translation>Bạn kết nối qua dây</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Connection</source>
<translation>Kết nối Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve been disconnected from the internet over a wireless connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Đang kết nối vào %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Getting IP address from %1...</source>
<translation>lấy IP từ %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Doing some checks...</source>
<translation>Kiểm tra...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to a secondary connection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re now connected to the network &quot;%1&quot;</source>
<translation>Bạn kết nối vào %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnecting from %1...</source>
<translation>Đang tắt kết nối với %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Connection</source>
<translation>Kết nối Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re now connected to the internet over a bluetooth connection</source>
<translation>Bạn kết nối vào Internet qua Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1 over Bluetooth</source>
<translation>Kết nối vào %1 qua Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve been disconnected from the internet over a bluetooth connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t get to the internet</source>
<translation>Không Internet</translation>
</message>
<message>
<source>NetworkManager Error</source>
<translation>NetworkManager lỗi</translation>
</message>
<message>
<source>Data Sent: %1</source>
<translation>Dữ liệu gửi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Data Received: %1</source>
<translation>Dữ liệu nhận: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Signal Strength: %1</source>
<translation>Cường đ tín hiệu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency: %1</source>
<translation>Tần số: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Ngắt kết nối</translation>
</message>
<message>
<source>Silence Notifications</source>
<translation>Im thông báo</translation>
@ -1503,6 +1692,11 @@
<source>Swedish</source>
<translation>Tiếng Thụy Điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../internationalisation.h" line="106"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Tiếng Litva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginSplash</name>
@ -1569,6 +1763,11 @@
<source>Battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="853"/>
<source>Click to show bar</source>
<translation>Nhấp đ mở</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="833"/>
<source>Sound</source>
@ -1971,7 +2170,7 @@
<message>
<location filename="../menu.cpp" line="1715"/>
<source>For &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Cho &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Assistant</source>
@ -2104,7 +2303,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../nativeeventfilter.cpp" line="142"/>
<location filename="../nativeeventfilter.cpp" line="159"/>
<source>Quiet Mode is set to Mute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chế đ im đang đt thành Im lặng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nativeeventfilter.cpp" line="176"/>
@ -2134,6 +2333,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Cố gắng trục xuất đĩa...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkWidget</name>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="59"/>
<source>Network Devices</source>
<translation>Thiết bị mạng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="124"/>
<source>Available Networks</source>
<translation>Mạng sẵn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="140"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="350"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="440"/>
<source>Back</source>
<translation>Trở lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="164"/>
<source>Enter Details Manually</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="201"/>
<source>Security</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="215"/>
<source>SSID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="223"/>
<source>None</source>
<translation>Không </translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="228"/>
<source>Static WEP</source>
<translation>Tĩnh WEP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="233"/>
<source>Dynamic WEP</source>
<translation>Năng đng WEP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="238"/>
<source>WPA/WPA2 PSK</source>
<translation>WPA/WPA2 PSK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="243"/>
<source>WPA/WPA2 Enterprise</source>
<translation>WPA/WPA2 Doanh nghiệp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="298"/>
<source>Security Key</source>
<translation>Mật khẩu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="321"/>
<source>WPA Enterprise settings coming soon. For now, use nmcli in a terminal to connect to this network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="374"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kết nối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="411"/>
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="425"/>
<source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.ui" line="430"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="99"/>
<source>Connect to %1?</source>
<translation>Kết nối với %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="113"/>
<source>To connect to %1, you&apos;ll need to provide a key.</source>
<translation>Đ kết nối với %1, bạn cần nhập mật khẩu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="118"/>
<source>To connect to %1, you&apos;ll need to provide authentication details.</source>
<translation>Đ kết nối với %1, bạn cần nhập chi tiết xác thực.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="126"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="660"/>
<source>Wi-Fi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="127"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="661"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Đang kết nối với %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="500"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="516"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="528"/>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="554"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Không kết nối</translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="519"/>
<source>Wired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="636"/>
<source>WPA Enterprise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="637"/>
<source>WPA Enterprise connections are not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="651"/>
<source>Connection Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../networkmanager/networkwidget.cpp" line="671"/>
<source>Enter the information to connect to a new network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewMedia</name>
<message>
@ -2249,6 +2605,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Disable theWave</source>
<translation>Tắt theWave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../onboarding.ui" line="73"/>
<source>Welcome to theShell 6.1!</source>
<translation>Chào mừng bạn đến theShell 6.1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../onboarding.ui" line="369"/>
<source>Status Bar</source>
@ -2313,11 +2674,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>BEGIN!</source>
<translation>XONG!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../onboarding.ui" line="73"/>
<source>Welcome to theShell 6.1!</source>
<translation>Chào mừng bạn đến theShell 6.1!</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Đi lại</translation>