Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (401 of 401 strings)

Translation: theShell/theShell Desktop
Translate-URL: https://translate.vicr123.com/projects/theshell/theshell-desktop/de/
This commit is contained in:
Adalbert Šarić 2020-06-09 17:42:04 +00:00 committed by Weblate
parent d3e044ca58
commit 3c067d5880

View file

@ -87,77 +87,77 @@
<message>
<location filename="../background.ui" line="176"/>
<source>Sorry, there was a problem displaying the background.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Es gab ein Problem, Ihren Hintergrund anzuzeigen. Wir bitten um Entschuldigung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="198"/>
<source>Try Again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erneut versuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="379"/>
<source>Background</source>
<translation type="unfinished">Hintergrund</translation>
<translation>Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="427"/>
<source>IMAGE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>BILD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="434"/>
<source>Select an image to display on your background and lock screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wählen Sie ein Bild aus, welches Sie als Hintergrund ihres Desktops und Ihres Sperrbildschirms festlegen möchten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="522"/>
<source>COMMUNITY BACKGROUNDS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>COMMUNITY-HINTERGRUNDBILDER</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="529"/>
<source>Images from the theShell community will be cycled through every so often.</source>
<translation type="unfinished">Bilder aus der theShell-Community werden von Zeit zu Zeit gewechselt.</translation>
<translation>Bilder aus der theShell-Community werden von Zeit zu Zeit gewechselt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="536"/>
<source>Show image information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bild-Informationen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="584"/>
<source>STRETCH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>STRECKEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="591"/>
<source>Select how you&apos;d like the background image to be sized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wählen Sie aus, welche Skalierung ihr Hintergrundbild haben soll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="603"/>
<source>Stretch To Fit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Auf Bildschirmauflösung genau strecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="629"/>
<source>Zoom and Crop</source>
<translation type="unfinished">Zoomen und zuschneiden</translation>
<translation>Vergrößert und zugeschnitten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="655"/>
<source>Center</source>
<translation type="unfinished">Mitte</translation>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="681"/>
<source>Tile</source>
<translation type="unfinished">Kacheln</translation>
<translation>Kacheln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="707"/>
<source>Zoom To Fit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vergrößert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../background.ui" line="756"/>
@ -192,7 +192,7 @@
<message>
<location filename="../background.cpp" line="382"/>
<source>Select Background</source>
<translation type="unfinished">Hintergrund auswählen</translation>
<translation>Hintergrund auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -545,12 +545,12 @@
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="556"/>
<source>SETTINGS NOT APPLIED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>EINSTELLUNGEN NICHT ANGEWENDET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="563"/>
<source>Some settings you just changed may require you to log out and then log back in before they are applied completely.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Manche von Ihnen festgelegten Einstellungen könnten erst bei der nächsten Anmeldung vollständig in Kraft treten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="728"/>
@ -1100,27 +1100,27 @@
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="503"/>
<source>Keyboard Layout set to %1</source>
<translation type="unfinished">Tastaturbelegung wurde auf %1 gesetzt</translation>
<translation>Tastaturbelegung wurde auf %1 gesetzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="510"/>
<source>Critical Only</source>
<translation type="unfinished">Nur Kritische</translation>
<translation>Kritisches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="514"/>
<source>No Notifications</source>
<translation type="unfinished">Keine Benachrichtigungen</translation>
<translation>Keine Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="518"/>
<source>Mute</source>
<translation type="unfinished">Stumm</translation>
<translation>Stumm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="522"/>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished">Ton</translation>
<translation>Ton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="699"/>
@ -1592,7 +1592,7 @@
<message>
<location filename="../menu.ui" line="1096"/>
<source>Try starting the app again, and if problems persist, try reinstalling the app.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Versuchen Sie, die Anwendung erneut zu öffnen. Sollte das Problem trotzdem weiterhin bestehen, könnte eine Neuinstallation der Anwendung das Problem beheben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../menu.cpp" line="81"/>
@ -1658,7 +1658,7 @@
<message>
<location filename="../menu.cpp" line="717"/>
<source>%1 can&apos;t start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 kann nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../menu.cpp" line="724"/>
@ -1992,12 +1992,12 @@ bereit, gespeichert zu werden = ready to be saved</translatorcomment>
<message>
<location filename="../taskbarbutton.cpp" line="169"/>
<source>For %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Für 1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../taskbarbutton.cpp" line="170"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>