mirror of
https://github.com/vicr123/theshell.git
synced 2025-01-22 11:52:01 -05:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: theShell/theShell Display Translate-URL: https://translate.vicr123.com/projects/theshell/theshell-display/tr/
This commit is contained in:
parent
90155f6e41
commit
f55606feb5
1 changed files with 31 additions and 31 deletions
|
@ -6,17 +6,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../displayarrangementwidget.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Screen %1 connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ekran %1 bağlandı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displayarrangementwidget.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>To start using it, configure your screens.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kullanmaya başlamak için ekranlarınızı yapılandırın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displayarrangementwidget.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Configure Screens</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ekranları Yapılandır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -24,27 +24,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../displayconfigurationwidget.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Set as Default monitor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Varsayılan monitör olarak ayarla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displayconfigurationwidget.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bitti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displayconfigurationwidget.ui" line="157"/>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ekran çözünürlüğü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displayconfigurationwidget.ui" line="164"/>
|
||||
<source>Power</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Güç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displayconfigurationwidget.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Refresh Rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Yenileme hızı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -53,92 +53,92 @@
|
|||
<location filename="../displaypane.ui" line="40"/>
|
||||
<location filename="../displaypane.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Display</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ekran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="135"/>
|
||||
<source>Screen Scaling</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ekran Ölçeklendirme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="145"/>
|
||||
<source>If apps and buttons look too small on your device, you can scale them up to improve usability.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uygulamalar ve düğmeler cihazınızda çok küçük görünüyorsa, kullanılabilirliği iyileştirmek için bunları ölçeklendirebilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="161"/>
|
||||
<source>SCALING</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ÖLÇEKLENDİRME</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="189"/>
|
||||
<source>&100% (96 dpi)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&100% (96 dpi)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="196"/>
|
||||
<source>1&50% (144 dpi)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>1&50% (144 dpi)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="203"/>
|
||||
<source>&200% (192 dpi)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&200% (192 dpi)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&300% (288 dpi)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&300% (288 dpi)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="252"/>
|
||||
<source>If the start time is later than the end time, Redshift will be activated until the end time on the next day.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>If the start time has passed the end time, Redshift will be activated until the end time the next day.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Scheduled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Planlandı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="308"/>
|
||||
<source>End Time</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bitiş zamanı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="339"/>
|
||||
<source>We'll send your current location to https://sunrise-sunset.org/ to determine sunlight times if you enable this option.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mevcut konumunuzu şu adrese göndereceğiz: https://sunrise-sunset.org/ bu seçeneği etkinleştirirseniz güneş ışığı sürelerini belirlemek için.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="367"/>
|
||||
<source>Use Sunlight Cycle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Güneş Işığı Döngüsünü Kullanın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="393"/>
|
||||
<source>Redshift Intensity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Redshift Yoğunluğu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="406"/>
|
||||
<source>REDSHIFT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>REDSHIFT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="413"/>
|
||||
<source>Start Time</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Başlangıç saati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.ui" line="420"/>
|
||||
<source>Redshift blocks blue light so that you can sleep better at night.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Redshift, gece daha iyi uyuyabilmeniz için mavi ışığı engeller.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypane.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Redshift</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Redshift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -146,27 +146,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypositionwidget.ui" line="26"/>
|
||||
<source>SCREENS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>EKRANLAR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypositionwidget.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Select a screen to configure it, or drag it around to reposition it. To duplicate displays, drag them on top of each other and set them to have the same resolution.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Yapılandırmak için bir ekran seçin veya yeniden konumlandırmak için sürükleyin. Ekranları çoğaltmak için, bunları birbirinin üzerine sürükleyin ve aynı çözünürlüğe sahip olacak şekilde ayarlayın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypositionwidget.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ayarlamak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypositionwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>No Powered Displays</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Elektrikli Ekran Yok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaypositionwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>All available displays in your configuration are off. Are you sure you want to set this screen configuration?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Yapılandırmanızdaki mevcut tüm ekranlar kapalıdır. Bu ekran yapılandırmasını ayarlamak istediğinizden emin misin?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue