mirror of
https://github.com/vicr123/theshell.git
synced 2025-01-23 12:12:06 -05:00
2328 lines
78 KiB
XML
2328 lines
78 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="vi_VN" sourcelanguage="en_US">
|
|
<context>
|
|
<name>BTHandsfree</name>
|
|
<message>
|
|
<source>In call</source>
|
|
<translation>Đang gọi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialling...</source>
|
|
<translation>Quay số...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Background</name>
|
|
<message>
|
|
<source>theShell Background</source>
|
|
<translation>Hình nền theShell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Background</source>
|
|
<translation>Thay đổi hình nền</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open System Settings</source>
|
|
<translation>Cài đặt máy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Status Center</source>
|
|
<translation>Trạng thái</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open theShell Settings</source>
|
|
<translation>Cài đặt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For desktop</source>
|
|
<translation>Cho hình nền</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For system</source>
|
|
<translation>Cho máy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChooseBackground</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Background</source>
|
|
<translation>Chọn hình nền</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inbuilt Bac&kgrounds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Xong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custo&m Background</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Chọn...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Background</source>
|
|
<translation>Chọn hình nền</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DbusEvents</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Perform Action...</source>
|
|
<translation>Hơn...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 Connected</source>
|
|
<translation>%1 kết nối</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has been connected to this PC.</source>
|
|
<translation>%1 đã được kết nối với máy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 was just connected. What do you want to do?</source>
|
|
<translation>%1 đã được kết nối với máy. Bạn muốn làm gì?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iOS Device</source>
|
|
<translation>Máy iOS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EndSessionWait</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ending Session</source>
|
|
<translation>Kết thúc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing all open applications. Please wait...</source>
|
|
<translation>Đóng tất cả các ứng dụng. Xin chờ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Hủy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kill all open applications</source>
|
|
<translation>Giết tất cả ứng dụng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End Session</source>
|
|
<translation>Kết thúc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're about to power off your PC. Are you sure?</source>
|
|
<translation>Bạn đang tắt máy. Bạn có chắc không?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
<translation>Tắt nguồn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>Khởi động lại</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Suspend</source>
|
|
<translation>Ngủ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Out</source>
|
|
<translation>Đăng Xuất</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fake Exit</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you don't do anything, we'll power off for you in 30 seconds.</source>
|
|
<translation>Néu bạn khong có bấm gì thì máy tát 30 giay nứạ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Terminate App</source>
|
|
<translation>Thoát ứng dụng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the app that you want to terminate</source>
|
|
<translation>Chọn ứng dụng để thoát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Terminating an app will allow the app to clean up and then exit. If that doesn't work, you can kill the app, however, killing an app won't let it finish what it's doing. <span style=" font-weight:600;">If you kill an app, you'll lose all unsaved work in that app.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Terminate</source>
|
|
<translation>Chấm dứt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kill</source>
|
|
<translation>Giết</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Xong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../endsessionwait.ui" line="731"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../endsessionwait.ui" line="756"/>
|
|
<source>All apps will be closed and your device will turn off completely.</source>
|
|
<translation>Tất cả ứng dụng có thể đóng, và máy tắt nguồn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you don't do anything, we'll power off for you in %1 seconds.</source>
|
|
<translation>Néu bạn khong có bấm gì thì máy tát %1 giay nứạ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Đăng Xuất</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dummy</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HotkeyHud</name>
|
|
<message>
|
|
<source>HotkeyHud</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Âm lượng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Explanation</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0%</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoPaneDropdown</name>
|
|
<message>
|
|
<source>theShellStatusCenter</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clock</source>
|
|
<translation>Đồng hồ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Status</source>
|
|
<translation>Trạng thái máy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Kết nối</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Thông báo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KDE Connect</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printers</source>
|
|
<translation>In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Cài đặt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flight Mode</source>
|
|
<translation>Máy bay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wi-Fi</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bluetooth</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Power Stretch</source>
|
|
<translation>Tiết kiệm pin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>16:20:00</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sunday, 1 Janurary 1111</source>
|
|
<translation>CN 1 thg 1 1111</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Hôm nay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Timer</source>
|
|
<translation>Hẹn giờ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>&quot;Happy Bee&quot;, &quot;Salty Ditty&quot; copyright (c) Kevin MacLeod. Licensed under the Creative Commons CC-BY license.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>&quot;Ong vui&quot;, &quot;Bài hát mặn&quot; bản quyền (c) Kevin MacLeod. Được cấp phép theo Giấy phép Creative Commons CC-BY.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Đặt lại</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Bắt đầu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopwatch</source>
|
|
<translation>Bấm giờ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Charge History</source>
|
|
<translation>Pin lịch sử</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show projected charge</source>
|
|
<translation>Hiện dự đoán pin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right now, you're not connected to any networks.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation>Mật khẩu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Kết nối</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Thông tin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active Connection</source>
|
|
<translation>Kết nối hoạt động</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coming soon...</source>
|
|
<translation>Sắp có...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IPv4 Address:</source>
|
|
<translation>Địa chỉ IPv4:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IPv6 Address:</source>
|
|
<translation>Địa chỉ IPv6:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Usage</source>
|
|
<translation>Dữ liệu dùng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is measured by your device and resets every time you boot your PC. Your ISP may count your data usage differently.</source>
|
|
<translation>Điều này được đo bởi máy của bạn và thiết lập lại mỗi khi bạn bật máy. ISP của bạn có thể đếm sử dụng dữ liệu của bạn một cách khác nhau.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wi-Fi Information</source>
|
|
<translation>Thông tin Wi-Fi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Silence Notifications</source>
|
|
<translation>Im thông báo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Critical notifications will still show, regardless of this setting.</source>
|
|
<translation>Thông báo quan trọng còn thấy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No New Notifications</source>
|
|
<translation>Không có thông báo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear All Notifications</source>
|
|
<translation>Xóa hết thông báo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KDE Connect is not running.</source>
|
|
<translation>KDE Connect không chạy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start KDE Connect Daemon</source>
|
|
<translation>bắt đầu KDE Connect</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ping</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locate</source>
|
|
<translation>Tìm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings and Important Information</source>
|
|
<translation>Cài đặt và Thông tin quan trọng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure theShell and get important information</source>
|
|
<translation>Đặt của theShell va thông tin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autostart with</source>
|
|
<translation>Bật với</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter names of executables to start, seperated by a comma.</source>
|
|
<translation>Gõ vào tên của ứng dụng để bắt đầu, cách nhau bằng dấu phẩy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Startup</source>
|
|
<translation>Bật</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show text on window buttons</source>
|
|
<translation>Hiển thị văn bản trên nút của cửa sổ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show windows from other desktops</source>
|
|
<translation>Chương trình cửa sổ từ màn hình ảo khác</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="1809"/>
|
|
<source>Use Status Bar</source>
|
|
<translation>Dùng thanh trạng thái</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Within Gateway</source>
|
|
<translation>Ỏ trong cửa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fu&ll Screen</source>
|
|
<translation>&Toàn màn hình</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End Session Confirmation</source>
|
|
<translation>Xác nhận kết thúc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gateway</source>
|
|
<translation>Cửa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Màn hình</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screen Brightness</source>
|
|
<translation>Độ Sáng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adjust Screen Resolution</source>
|
|
<translation>Thay đổi độ phân giải màn hình</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redshift</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause Redshift</source>
|
|
<translation>Đứng Redshift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Time</source>
|
|
<translation>Giờ bắt đầu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End Time</source>
|
|
<translation>Giờ xong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HH:mm</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Sunlight Cycle (coming soon)</source>
|
|
<translation>Dụng mặt trời (Sắp có)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redshift Intensity</source>
|
|
<translation>Cường độ Redshift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If the start time is later than the end time, Redshift will be activated until the end time on the next day.</source>
|
|
<translation>Nếu mà giờ bắt đầu là sau giờ xong thì Redshift sẽ bật cho đến khi giờ xong ngay mai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Font</source>
|
|
<translation>Phông chữ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accent Color</source>
|
|
<translation>Màu sắc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Scheme</source>
|
|
<translation>Màu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Màu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes will occur in newly started applications.</source>
|
|
<translation>Thay đổi sẽ xảy ra bên trong ứng dụng mới.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Light</source>
|
|
<translation>&Sáng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dar&k</source>
|
|
<translation>&Tối</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show options when connecting media</source>
|
|
<translation>Hiển thị tùy chọn khi kết nối ổ đĩa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Notifications on lock screen</source>
|
|
<translation>Thông báo ổ khóa màn hình</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't keep notifications from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter app_name parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep notifications from blank app_name parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Contents</source>
|
|
<translation>Hiện nội dung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Contents</source>
|
|
<translation>Ẩn nội dung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Show</source>
|
|
<translation>Không hiển</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MediaSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notification Sound</source>
|
|
<translation>Nhạc chuông thông báo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Super Key to open Gateway</source>
|
|
<translation>Sử dụng phím siêu để mở cửa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audible Touch Feedback</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Nhập liệu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>If you'd like to use the Super Key for another key combination, turn this off so that theShell won't take control of it. <span style=" font-weight:600;">Changing t</span><span style=" font-weight:600;">his setting requires you to log out and then log back in.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="2723"/>
|
|
<source>Optimise for touch input</source>
|
|
<translation>Tối ưu hóa cho màn hình cảm ứng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background</source>
|
|
<translation>Hình nền</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Chọn...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lock Screen</source>
|
|
<translation>Khóa màn hình</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable theWave</source>
|
|
<translation>Bật theWave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search on Wikipedia</source>
|
|
<translation>Tìm kiếm trên Wikipedia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theWave</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Si&lent</source>
|
|
<translation>&Im</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Festi&val</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>espea&k</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pico&2wave</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text to Speech engine</source>
|
|
<translation>Văn bản thành giọng nói động cơ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WikipediaSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Block recognized offensive words</source>
|
|
<translation>Kiểm duyệt chữ xấu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OffensiveSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferred Name</source>
|
|
<translation>Tên ưa thích</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theWaveSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recognized offensive words will be replaced with asterisks. However, there will probably be some false positives.</source>
|
|
<translation>Công nhận chữ xấu sẽ được thay thế bằng dấu hoa thị. Nhưng có thể có một tí lầm sai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Users</source>
|
|
<translation>Người</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a user</source>
|
|
<translation>Chọn người</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Kế tiếp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit User</source>
|
|
<translation>Sửa người</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retype Password</source>
|
|
<translation>Nhập lại mật khẩu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Name</source>
|
|
<translation>Họ và tên</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(unchanged)</source>
|
|
<translation>(chưa đổi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Tên người dùng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Mật khẩu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password Hint</source>
|
|
<translation>Gợi ý mật khẩu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete User</source>
|
|
<translation>Xóa người</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Hủy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply Changes</source>
|
|
<translation>Thay đổi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're about to delete this user. Are you sure?</source>
|
|
<translation>Bạn đang xóa người. Có chắc không?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete user only</source>
|
|
<translation>Xóa người thôi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete user and all files</source>
|
|
<translation>Xóa người va bộ nhớ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date and Time</source>
|
|
<translation>Ngày và giờ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation>Đặt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use network to sync date and time</source>
|
|
<translation>Dùng Internet để đặt ngay và giờ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Ngôn Ngữ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changing this setting requires you to log in and then log out.</source>
|
|
<translation>Nếu bạn thay đổi điều này, bạn cần phải đăng xuất và sau đó.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Window Manager Command</source>
|
|
<translation>Ứng dụng quản lý cửa sổ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The items under here can do some bad things. Make sure you know what you're doing.</source>
|
|
<translation>Trang này là nguy hiểm. Chỉ có thay đổi nếu bạn biết những gì bạn đang làm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Danger</source>
|
|
<translation>Nguy hiểm!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset theShell</source>
|
|
<translation>Đặt lại theShell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.ui" line="3638"/>
|
|
<source>theShell 6.1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Desktop Environment</source>
|
|
<translation>Môi trường desktop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (c) Victor Tran 2017. Licensed under the terms of the GNU General Public License, version 3 or later.</source>
|
|
<translation>Bản quyền (c) Victor Tran năm 2017. Được cấp phép theo các điều khoản của Giấy phép Công cộng GNU, phiên bản 3 hoặc mới hơn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your settings are saved automatically.</source>
|
|
<translation>Cài đặt lưu tự động.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Xanh trời</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Xanh lá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Orange</source>
|
|
<translation>Cam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pink</source>
|
|
<translation>Hồng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turquoise</source>
|
|
<translation>Ngọc lam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Tiếng Anh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vietnamese</source>
|
|
<translation>Tiếng Việt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Danish</source>
|
|
<translation>Tiếng Đan mạch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Portuguese</source>
|
|
<translation>Tiếng Bồ Đào Nha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Arabic</source>
|
|
<translation>Tiếng Ả Rập</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Chinese</source>
|
|
<translation>Tiếng Trung Quốc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Dutch</source>
|
|
<translation>Tiếng Hà Lan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Māori</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Japanese</source>
|
|
<translation>Tiếng Nhật</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="242"/>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>Tiếng Đức</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Giới thiệu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Happy Bee</source>
|
|
<translation>Ong vui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playing in the Dark</source>
|
|
<translation>Chơi trong bóng tối</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ice Cream Truck</source>
|
|
<translation>Xe kem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Party Complex</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Salty Ditty</source>
|
|
<translation>Bài hát mặn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation>Đứng im</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printing</source>
|
|
<translation>In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation>Không in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disconnected from the Internet</source>
|
|
<translation>Không có Internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wired Connection</source>
|
|
<translation>Kết nối qua dây</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You've been disconnected from the internet over a wired connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected over a wired connection</source>
|
|
<translation>Kết nối qua dây</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're now connected to the internet over a wired connection</source>
|
|
<translation>Bạn kết nối qua dây</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wireless Connection</source>
|
|
<translation>Kết nối Wi-Fi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You've been disconnected from the internet over a wireless connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connecting to %1...</source>
|
|
<translation>Đang kết nối vào %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting IP address from %1...</source>
|
|
<translation>lấy IP từ %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Doing some checks...</source>
|
|
<translation>Kiểm tra...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connecting to a secondary connection...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected to %1</source>
|
|
<translation>Kết nối vào %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're now connected to the network "%1"</source>
|
|
<translation>Bạn kết nối vào %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disconnecting from %1...</source>
|
|
<translation>Đang tắt kết nối với %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bluetooth Connection</source>
|
|
<translation>Kết nối Bluetooth</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're now connected to the internet over a bluetooth connection</source>
|
|
<translation>Bạn kết nối vào Internet qua Bluetooth</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected to %1 over Bluetooth</source>
|
|
<translation>Kết nối vào %1 qua Bluetooth</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You've been disconnected from the internet over a bluetooth connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't get to the internet</source>
|
|
<translation>Không có Internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NetworkManager Error</source>
|
|
<translation>NetworkManager lỗi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Sent: %1</source>
|
|
<translation>Dữ liệu gửi: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Received: %1</source>
|
|
<translation>Dữ liệu nhận: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signal Strength: %1</source>
|
|
<translation>Cường độ tín hiệu: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency: %1</source>
|
|
<translation>Tần số: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation>Ngắt kết nối</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Dừng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Timer Elapsed</source>
|
|
<translation>Hẹn giờ xong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your timer has completed.</source>
|
|
<translation>Hẹn giờ xong.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Tiếp tục</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Battery Percentage: %1</source>
|
|
<translation>Pin: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theShell Uptime: %1</source>
|
|
<translation>Thời gian hoạt động theShell: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="1420"/>
|
|
<source>1 day</source>
|
|
<translation>1 ngày</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../infopanedropdown.cpp" line="1422"/>
|
|
<source>%1 days</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 ngày</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Uptime: %1</source>
|
|
<translation>Thời gian hoạt động máy: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't get system uptime</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All settings will be reset to default, and you will be logged out. Are you sure you want to do this?</source>
|
|
<translation>Cài đặt đặt lãi vay đang xuất. Bạn có chắc chắn không?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Dừng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locate Device</source>
|
|
<translation>Tìm máy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your device will ring at full volume. Tap the button on the screen of the device to silence it.</source>
|
|
<translation>Máy của bạn sẽ đổ chuông ở âm lượng đầy đủ. Bấm vào nút trên màn hình để bịt miệng.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last updated %1</source>
|
|
<translation>Cập nhật cuối cùng ở %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add New User</source>
|
|
<translation>Người mới</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New User</source>
|
|
<translation>Người mới</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(none)</source>
|
|
<translation>(không có)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password Check</source>
|
|
<translation>Nhập lại mật khẩu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The passwords don't match.</source>
|
|
<translation>Mật khẩu không giống nhau.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The username must not contain spaces.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The username must not contain capital letters.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theShell 6.0</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>00:00:00</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Battery Power:</source>
|
|
<translation>Pin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theShell Uptime:</source>
|
|
<translation>theShell giờ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Uptime: </source>
|
|
<translation>Máy giờ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last updated 11:30:42</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MAC Address:</source>
|
|
<translation>Địa chỉ MAC:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Sent:</source>
|
|
<translation>Dữ liệu gửi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Received:</source>
|
|
<translation>Dữ liệu nhận:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signal Strength:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QuietCheck</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>barDesktopsSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TouchFeedbackSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SuperkeyGatewaySwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DateTimeNTPSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UpArrow</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FlightSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WifiSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BluetoothSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PowerStretchSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HH:mm:ss</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (c) Victor Tran 2016. Licensed under the terms of the GNU General Public License, version 3 or later.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoginSplash</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Logging In...</source>
|
|
<translation>Đăng nhập...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>theShellTopPanel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theWave</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Notifications</source>
|
|
<translation>Không có thông báo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Đứng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open the Gateway to your PC</source>
|
|
<translation>Mở cửa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Desktop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Desktop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="729"/>
|
|
<source>16:20</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="736"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="743"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="750"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="770"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="777"/>
|
|
<source>Song Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Desktop %1</source>
|
|
<translation>Màn hình %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For %1</source>
|
|
<translation>Cho %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Đóng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flight Mode</source>
|
|
<translation>Máy bay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No notifications</source>
|
|
<translation>Không có thông báo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 notification</source>
|
|
<translation>1 thông báo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 notifications</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 thông báo</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&16:20:00</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sunday 1st &Jan 1111</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>timerIcon</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&00:00:59</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&90% Battery remaining</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>signalStrength</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected to SSID</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&mprisSongName</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Desktop 1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Menu</name>
|
|
<message>
|
|
<source>theShellMenu</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../menu.ui" line="50"/>
|
|
<source>Install theShell OS</source>
|
|
<translation>Đặt theShell OS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../menu.ui" line="57"/>
|
|
<source>Give theShell OS a permanant place on your PC. Install theOS on your hard drive, either replacing another operating system or next to another operating system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../menu.ui" line="82"/>
|
|
<source>Open theShell OS Installer</source>
|
|
<translation>Mở ứng dụng đặt theShell OS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gateway</source>
|
|
<translation>Cửa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start typing to search, run a command, or open a web address</source>
|
|
<translation>Bắt đầu đánh máy để tìm kiếm máy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End Session</source>
|
|
<translation>Kết thúc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're about to power off your PC. Are you sure?</source>
|
|
<translation>Bạn có chắc chắn muốn tắt máy?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A timer is running.</source>
|
|
<translation>Hẹn giờ đang chạy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another user is logged on to this PC.</source>
|
|
<translation>Người khác dẫn dùng máy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit theShell</source>
|
|
<translation>Thoát theShell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exits theShell, leaving everything else open</source>
|
|
<translation>Thoát theShell, để lại tất cả mọi thứ khác mở</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fake Exit</source>
|
|
<translation>Thoát ảo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
<translation>Tắt nguồn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turns off your computer</source>
|
|
<translation>Tắt máy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>Khởi động lại</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turns off your computer and turns it back on again</source>
|
|
<translation>Tắt máy rồi bật máy lại</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Out</source>
|
|
<translation>Đăng Xuất</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ends your session and keeps the computer on for other people to use</source>
|
|
<translation>Kết thúc mà để máy bắt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn Off Screen</source>
|
|
<translation>Tất hình</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turns off the screen, but keeps everything else running in the background</source>
|
|
<translation>Tất hình mà để máy bắt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lock</source>
|
|
<translation>Khóa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locks your workspace with your password</source>
|
|
<translation>Khóa máy với mật khẩu của bạn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Suspend</source>
|
|
<translation>Ngủ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Puts your computer in a low power state so that it opens up quickly</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch Users</source>
|
|
<translation>Thay đổi người</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switches to the logon screen and keeps your session in the background</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hibernate</source>
|
|
<translation>Ngủ đông</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Powers off your computer, but when powered back on, restores the session.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Hủy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theWave</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hit "Speak" to start speaking.</source>
|
|
<translation>Bấm "nói" để bắt đầu nói.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Call</source>
|
|
<translation>Gọi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phone Number</source>
|
|
<translation>Số điện thoại</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't call from this device.</source>
|
|
<translation>Không gọi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't send messages from this device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Gửi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Giúp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Try these:</source>
|
|
<translation>Thử cái này:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I can help you set a timer.</source>
|
|
<translation>Tôi có thể bắt đầu hẹn giờ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you're on a supported device, I can place calls for you</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you have supported software, I can send instant messages, or if you are on a supported device, I can send text messages.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I can get information from online sources</source>
|
|
<translation>Tôi có thể tìm thông tin tuyến</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I can open apps</source>
|
|
<translation>Tôi có thể mở ứng dụng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I can do some calculations</source>
|
|
<translation>Tôi có thể làm tóan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I can change some settings for you</source>
|
|
<translation>Tôi có thể thay dổi cài đật</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I can control the media player</source>
|
|
<translation>Tôi có thể điều khiển âm nhạc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wikipedia</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title of page.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in Browser</source>
|
|
<translation>Mở ở trong trình duyệt web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Weather</source>
|
|
<translation>Thời tiết</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Launch</source>
|
|
<translation>Mở</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't find the app you wanted to launch.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flight</source>
|
|
<translation>Máy bay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't get flight information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>???</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Cài đặt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bluetooth</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SettingSwitch</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mathematics</source>
|
|
<translation>Toán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Media Player</source>
|
|
<translation>Âm nhạc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're disconnected from the internet. Results are limited.</source>
|
|
<translation>Bạn không có kết nối internet. Kết quả được giới hạn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hello!</source>
|
|
<translation>Chào bạn!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go for it!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theWave has been disabled.</source>
|
|
<translation>theWave tắt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to theWave settings to enable it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speak</source>
|
|
<translation>Nói</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Xong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hey, %1!</source>
|
|
<translation>Chào %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Personal Assistant</source>
|
|
<translation>Trợ lý riêng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Before you power off your PC, you may want to check this.</source>
|
|
<translation>Trước khi bạn tắt máy, bạn nên xem thứ này.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Place a call</source>
|
|
<translation>Gọi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emergency Call</source>
|
|
<translation>Gọi khẩn cấp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Không biết</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Track</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Track</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Now Playing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to %1</source>
|
|
<translation>Đi đến %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open %1</source>
|
|
<translation>Mở %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ask theWave about "%1"</source>
|
|
<translation>Hỏi theWave về "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't place a call from this device.</source>
|
|
<translation>Không có gọi được.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't send messages from this device.</source>
|
|
<translation>Không có gửi được.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theWave Help.</source>
|
|
<translation>Giúp với theWave.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install theOS</source>
|
|
<translation>Cài đặt theOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Give theOS a permanant place on your PC. Install theOS on your hard drive, either replacing another operating system or next to another operating system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open theOS Installer</source>
|
|
<translation>Mở Cài đặt theOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>username</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>timericon</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>userIcon</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Contemporary'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Abel'; font-size:12pt;">Text</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>appIcon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>App Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Airline 000</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FlightImage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>5 + 23</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>28</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>albumArt</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NativeEventFilter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Brightness</source>
|
|
<translation>Độ Sáng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Âm lượng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keyboard Brightness</source>
|
|
<translation>Độ sáng Bàn phím</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Eject</source>
|
|
<translation>Trục xuất</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attempting to eject disc...</source>
|
|
<translation>Cố gắng trục xuất đĩa...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewMedia</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Media Inserted</source>
|
|
<translation>Đĩa mới bỏ vào</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>What would you like to do?</source>
|
|
<translation>Bạn mủon làm cái gì?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open In theFile</source>
|
|
<translation>Mở trong theFile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do Nothing</source>
|
|
<translation>Không làm gì</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternatively, remove the media now. (It's already ejected!)</source>
|
|
<translation>Bạn cũng có thể loại bỏ đĩa.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotificationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>NotificationDialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Body</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notification from</source>
|
|
<translation>Thông báo của</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your battery is running low. You might want to plug in your PC.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>appIcon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Onboarding</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.ui" line="35"/>
|
|
<source>Select Language</source>
|
|
<translation>Chọn ngôn ngữ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.ui" line="73"/>
|
|
<source>Welcome to theShell 6.1!</source>
|
|
<translation>Chào mừng bạn đến theShell 6.1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Kế tiếp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>What's New?</source>
|
|
<translation>Có gì mới?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theWave</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theWave is a personal assistant that comes with theShell.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can find theWave inside the Gateway or on the bar.</source>
|
|
<translation>Tìm theWave ở trong cửa và bar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable theWave</source>
|
|
<translation>Bật theWave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable theWave</source>
|
|
<translation>Tắt theWave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready to begin?</source>
|
|
<translation>Xong chưa?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BEGIN!</source>
|
|
<translation>XONG!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Đi lại</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="167"/>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="170"/>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="173"/>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="176"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Tiếng anh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Vietnamese</source>
|
|
<translation>Tiếng Việt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Danish</source>
|
|
<translation>Tiếng Đan Mạch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Portuguese</source>
|
|
<translation>Tiếng Bồ Đào Nha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Arabic</source>
|
|
<translation>Tiếng Ả rập</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Chinese</source>
|
|
<translation>Tiếng Trung Quốc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Dutch</source>
|
|
<translation>Tiếng Hà Lan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Māori</source>
|
|
<translation>Tiếng Maori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Japanese</source>
|
|
<translation>Tiếng Nhật</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../onboarding.cpp" line="218"/>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>Tiếng Đức</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>theWave Logo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to theShell 6.0!</source>
|
|
<translation>Chào mừng bạn đến theShell 6.0!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Contemporary'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Rubik';">Lots of Lorem Ipsum - which is not simply dummy text.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RunDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Chạy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter Command</source>
|
|
<translation>Gõ vào ứng dụng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Hủy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SegfaultDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>theShell Error</source>
|
|
<translation>theShell Lỗi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Well, this is bad.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Đây là một tin xấu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>theShell seems to have done something it shouldn't have. Because theShell has crashed, you'll need to log out and then log back in to fix it.</p><p><span style=" font-weight:600;">Save all open work and then click &quot;Log Out&quot; to log out. If you don't save your work, it will be lost. All other apps will be forcibly closed once you click &quot;Log Out.&quot;</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Does this keep happening?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Try resetting theShell. This will reset all of your settings.</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Try reinstalling (or rebuilding) theShell.</li></ul></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate Backtrace</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset theShell and Log Out</source>
|
|
<translation>Đặt lại theShell và Đang xuất</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Out</source>
|
|
<translation>Đang xuất</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To debug, attach a debugger to PID %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset theShell?</source>
|
|
<translation>Đặt lại theShell?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're about to reset theShell. Are you sure?</source>
|
|
<translation>Bạn đang đạt lài theShell. Bạn có chắc chắn không?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To debug theShell, attach a debugger to PID</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signal: SIGSEGV</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SysTrayIcons</name>
|
|
<message>
|
|
<source>System Tray Unavailable.</source>
|
|
<translation>khay hệ thống không có.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TouchKeyboard</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>q</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>w</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>e</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>r</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>t</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>y</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>u</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>i</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>o</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>a</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>d</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>f</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>g</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>h</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>j</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>k</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>l</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>z</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>x</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>c</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>v</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>b</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>⏎</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>⇧</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>⌫</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>123</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TutorialWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready to begin?</source>
|
|
<translation>Bạn đã sẵn sàng để bắt đầu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tutorialwindow.ui" line="89"/>
|
|
<source>The gateway is the portal to everything on your PC. To open it, click the theShell icon, or hit the Super key.</source>
|
|
<translation>Cửa là cách để mọi thứ trên máy của bạn. Để mở nó, nhấp vào biểu theShell, hoặc nhấn phím Siêu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Where'd the bar go!?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The bar moves off the screen to make way for other windows. Move your mouse to the top of the screen to get to the bar.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do stuff super speedy!</source>
|
|
<translation>Làm đò rất nhanh!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Just open the gateway and type what you want. You don't even need to click on the search box!</source>
|
|
<translation>Mở cửa và gõ những gì bạn muốn. Bạn thậm chí không cần phải bấm vào hộp tìm kiếm!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>- Open apps by typing in the name of the app
|
|
- Get information about playing media by typing in "current song" (or something like that)
|
|
- Open websites by typing in the address</source>
|
|
<translation>- Mở ứng dụng bằng cách gõ vào tên
|
|
- Mở trang web bằng cách gõ vào địa chỉ của nó</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missed a notification?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check what you missed on the bar. Click "1 Notification" on the bar.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Được</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The gateway is the portal to everything on your PC. To open it, clck the theShell icon, or hit the Super key.</source>
|
|
<translation>Cửa là cách để mọi thứ trên máy của bạn. Để mở nó, nhấp vào biểu theShell, hoặc nhấn phím Siêu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UPowerDBus</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't get battery information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Power Stretch on</source>
|
|
<translation>Pin tiết kiệm bật</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Charging</source>
|
|
<translation>Sạc pin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The power cable has been plugged in and the battery is now being charged. Power Stretch has been turned off.</source>
|
|
<translation>Cáp điện đã cắm vào và pin đang sạc. Pin tiết kiệm tắt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The power cable has been plugged in and the battery is now being charged.</source>
|
|
<translation>Cáp điện đã cắm vào và pin đang sạc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discharging</source>
|
|
<translation>Xài pin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The power cable has been removed, and your PC is now running on battery power.</source>
|
|
<translation>Cáp điện đã tháo ra, và máy đang dụng pin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn on Power Stretch</source>
|
|
<translation>Bật pin tiết kiệm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Battery Critically Low</source>
|
|
<translation>Pin rất yếu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have about 10 minutes of battery remaining. Either plug in your PC or save your work and power off the PC and change the battery.</source>
|
|
<translation>Bạn sẽ mất khoảng 10 phút của pin. Hoặc cắm vào máy hoặc lưu công việc của bạn và tắt máy và thay đổi pin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Battery Low</source>
|
|
<translation>Pin yếu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have about half an hour of battery remaining. You should plug in your PC now.</source>
|
|
<translation>Bạn sẽ mất khoảng 30 phút của pin. Bạn có thể muốn để cắm vào máy bây giờ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Battery Warning</source>
|
|
<translation>Pin yếu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have about an hour of battery remaining. You may want to plug in your PC now.</source>
|
|
<translation>Bạn sẽ mất khoảng 1 tiếng của pin. Bạn có thể muốn để cắm vào máy bây giờ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Hết pin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Pin đầy đủ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not Charging</source>
|
|
<translation>Không sạc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% PC Battery%2</source>
|
|
<translation>%1% Pin%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Battery Inserted</source>
|
|
<translation>Không có pin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair %1 using theFile to see battery status.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 battery unavailable. Device trusted?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% battery on %2</source>
|
|
<translation>%1% pin ở %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% battery on %2 (Full)</source>
|
|
<translation>%1% pin ở %2 (Pin đầy đủ)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% battery on %2 (Charging)</source>
|
|
<translation>%1% pin ở %2 (Sạc pin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% battery on %2 (Discharging)</source>
|
|
<translation>%1% pin ở %2 (Xài pin)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="167"/>
|
|
<source>theShell already running</source>
|
|
<translation>theShell đang chạy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="167"/>
|
|
<source>theShell seems to already be running. Do you wish to start theShell anyway?</source>
|
|
<translation>theShell đang chạy. Bạn vẫn muốn bắt đầu không?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Window Manager couldn't start</source>
|
|
<translation>Quản lý cửa sổ khơng thể chạy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="216"/>
|
|
<source>The window manager "%1" could not start.
|
|
|
|
Enter the name or path of a window manager to attempt to start a different windowmanager, or hit 'Cancel' to start theShell without a window manager.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>screenshotWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../screenshotwindow.ui" line="33"/>
|
|
<source>Select a region using the mouse. To clear the region, right click.</source>
|
|
<translation>Dùng chựơt đẻ chọn khu vực. Nhấp chuột phải đẻ xóa khu vực.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>Vứt đi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Sao Chép</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Lưu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|