mirror of
https://github.com/theCheeseboard/thedesk.git
synced 2025-01-22 18:32:09 -05:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translation: theDesk/theDesk Desktop Translate-URL: https://translate.vicr123.com/projects/thedesk/thedesk-desktop/pl/
This commit is contained in:
parent
38e8e60eb1
commit
56585819fa
1 changed files with 121 additions and 113 deletions
|
@ -6,72 +6,72 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="35"/>
|
||||
<source>System Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Informacje o Systemie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="157"/>
|
||||
<source>DISTRIBUTION</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DYSTRYBUCJA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="164"/>
|
||||
<source>You're using</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Używasz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Processor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Procesor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Available Memory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dostępna Pamięć</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Available Swap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dostępne Swap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="276"/>
|
||||
<source>Qt Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wesja Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="283"/>
|
||||
<source>Kernel Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wesrsja Kernel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="296"/>
|
||||
<source>HARDWARE AND SOFTWARE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="398"/>
|
||||
<source>Desktop Environment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pulpit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="417"/>
|
||||
<source>Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Strona Internetowa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="428"/>
|
||||
<source>File Bug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Błąd Pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.ui" line="439"/>
|
||||
<source>Sources</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Żródła</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="65"/>
|
||||
|
@ -79,32 +79,32 @@
|
|||
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nieznany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>theDesk %1 - Blueprint</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Program theDesk %1 - Blueprint</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>You compiled theDesk on %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skompilowałeś theDesk na %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>theDesk %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Program theDesk %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Copyright © Victor Tran %1. Licensed under the terms of the GNU General Public License, version 3 or later.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prawa Autorskie © Victor Tran %1. Licencjonowany na warunkach GNU General Public Licence, wersja 3 lub dalej.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/about/about.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -112,12 +112,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gateway/appselectionmodel.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Application</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aplikacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gateway/appselectionmodel.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Run Command</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uruchom Polecenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -125,102 +125,102 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Sorry, there was a problem displaying the background.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Przepraszam, wystąpił problem z wyświetlaniem tła.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spróbuj Ponownie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="379"/>
|
||||
<source>Background</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="427"/>
|
||||
<source>IMAGE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>OBRAZ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="434"/>
|
||||
<source>Select an image to display on your background and lock screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wybierz obraz do wyświetlania na tle i ekranie blokady</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="522"/>
|
||||
<source>COMMUNITY BACKGROUNDS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TŁA ZE SPOŁECZNOŚCI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="529"/>
|
||||
<source>Images from the theDesk community will be cycled through every so often.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Obrazy ze społeczności theDesk będą cyklicznie zmieniane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="536"/>
|
||||
<source>Show image information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyświetl informacje o obrazie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="584"/>
|
||||
<source>STRETCH</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>STRETCH</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="591"/>
|
||||
<source>Select how you'd like the background image to be sized</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wybierz, w jaki sposób ma być zmieniany rozmiar obrazu tła</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="603"/>
|
||||
<source>Stretch To Fit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rozciągnij, aby dopasować</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="629"/>
|
||||
<source>Zoom and Crop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Powiększanie i kadrowanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="655"/>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Środek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="681"/>
|
||||
<source>Tile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Efekt Płytek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="707"/>
|
||||
<source>Zoom To Fit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Powiększ, aby Dopasować</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="757"/>
|
||||
<source>Change Background</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zmień Tło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.ui" line="765"/>
|
||||
<source>End Session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zakończ sesję</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>by %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>przez %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>For desktop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dla tła pulpitu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../background/background.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Select Background</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wybierz Tło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -228,17 +228,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/commandline.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Start theDesk in Safe Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Startuj theDesk w trybie bezpieczeństwa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/commandline.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Internal use; the path to a local socket to communicate with the session manager</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wewnętrzny użytek; ścieżka do lokalnego gniazda do komunikacji z menedżerem sesji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../cli/commandline.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ścieżka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -246,132 +246,132 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="40"/>
|
||||
<source>End Session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zakończ tą Sesje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Power Off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyłącz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Turns off your computer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyłącza twój komputer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Restartuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Turns off your computer and turns it on again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyłacza twój komputer i ponownie włącza go</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Log Out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="138"/>
|
||||
<source>Ends your session but keeps your computer on for other people to use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kończy sesję, ale utrzymuje komputer włączony, aby inni mogli z niego korzystać</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Suspend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zawieś</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Puts your computer in a low power state so it reopens quickly</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Przełącza komputer w stan niskiego zużycia energii, dzięki czemu szybko się ponownie otwiera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="159"/>
|
||||
<source>Lock</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zablokuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="166"/>
|
||||
<source>Locks your workspace with your password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Blokuje obszar roboczy za pomocą hasła</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="173"/>
|
||||
<source>Turn Off Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyłącz ekran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Turns off the screen, but keeps everything else running in the background</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyłącza ekran, ale wszystko pozostaje działać w tle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="187"/>
|
||||
<source>Switch Users</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zamień Użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="194"/>
|
||||
<source>Switches to the logon screen, but keeps your session in the background</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Przełącza na ekran logowania, ale utrzymuje twoją sesję w tle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Hibernate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hibernacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Powers off your computer, but restores the session when powered back on</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyłącza komputer, ale przywraca sesję po ponownym włączeniu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>power off the system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>wyłącz system</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>reboot the system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>zrestartuj system</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>log you out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>wylogować się</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>suspend the system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>zawiesić system</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>lock the screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>zablokuj ekran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>turn off the screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>wyłącz ekran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>switch users</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>przełącz użytkowników</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>hibernate the system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>hibernuj system</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../session/endsession.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Hey %1, ready to head out? We'll %2 in %n seconds if you don't do anything.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hej %1, gotowy do wyjścia? Otrzymamy %2 za %n sekund, jeśli nic nie zrobisz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -379,27 +379,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Gateway</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Brama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Preparing the Gateway...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Przygotowywanie Bramy...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Type to search...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wpisz aby wyszukać...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.ui" line="224"/>
|
||||
<source>End Session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zakończ Sesje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gateway/maingatewaywidget.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Hey, %1!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Witaj, %1!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -407,44 +407,44 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="135"/>
|
||||
<source>ERROR DETAILS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>INFORMACJE O BŁĘDZIE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="190"/>
|
||||
<source>ACTIONS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>AKCJA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Activate Plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktywuj wtyczkę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Deactivate Plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dezaktywuj Wtyczkę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="213"/>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Blacklist Plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Umieść wtyczkę na czarnej liście</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Remove Plugin from Blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usuń wtyczkę z czarnej listy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.ui" line="283"/>
|
||||
<source>Placing this plugin on the blacklist will prevent it from being loaded next time you log in. If the plugin is not already deactivated, we'll also deactivate it for you.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Umieszczenie tej wtyczki na czarnej liście zapobiegnie jej wczytaniu przy następnym logowaniu. Jeśli wtyczka nie została jeszcze dezaktywowana, również ją dla Ciebie dezaktywujemy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/managepluginpopover.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>UUID: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>UUID: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -452,22 +452,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../onboarding/onboardingfinal.ui" line="50"/>
|
||||
<source>That's everything!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>To wszystko!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../onboarding/onboardingfinal.ui" line="73"/>
|
||||
<source>We hope you enjoy using theDesk!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mamy nadzieję, że spodoba Ci się korzystanie z theDesk!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../onboarding/onboardingfinal.ui" line="98"/>
|
||||
<source>Get Started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zaczynaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../onboarding/onboardingfinal.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gotowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Welcome!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Witaj!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Let's get you up and running!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rozpocznijmy pracę!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Język</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Emergency</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nagły wypadek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Let's go!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chodźmy!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../onboarding/onboardingwelcome.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Witaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -509,12 +509,12 @@
|
|||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmanagement.ui" line="35"/>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmanagement.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Plugins</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wtyczki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmanagement.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Plugins add core and extra functionality to theDesk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wtyczki dodają główne i dodatkowe funkcje do theDesk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -522,22 +522,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Loaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Załadowane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Blacklisted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Na czarnej liście</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Unavailable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Niedostępne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/pluginmanagement/pluginmodel.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Inactive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nieaktywny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -546,12 +546,12 @@
|
|||
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="35"/>
|
||||
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Recovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Naprawa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="104"/>
|
||||
<source>RESET THEDESK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RESETUJ THEDESK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="111"/>
|
||||
|
@ -562,19 +562,27 @@ Here's what will happen:
|
|||
- The next time you log into theDesk, you'll need to run through the setup again
|
||||
|
||||
Save your documents and close all apps before starting the reset. This won't take long, but you'll need to log out to perform the reset. You won't be able to use your device while the reset is taking place.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jeśli coś nie działa poprawnie, resetowanie theDesk może pomóc.
|
||||
|
||||
Oto co się stanie:
|
||||
- Ustawienia użytkownika zostaną usunięte i przywrócone do wartości domyślnych
|
||||
- Następnym razem, gdy zalogujesz się do programu, będziesz musiał ponownie uruchomić konfigurację
|
||||
|
||||
Zapisz dokumenty i zamknij wszystkie aplikacje przed rozpoczęciem resetowania. To nie potrwa długo, ale musisz się wylogować, aby wykonać reset. Podczas resetowania nie będzie można korzystać z urządzenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.ui" line="129"/>
|
||||
<source>Log Out and Reset theDesk</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyloguj i resetuj theDesk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/recovery/recovery.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1, log out and reset theDesk settings? This action is irreversible.
|
||||
|
||||
We'll go ahead and reset your settings in %n seconds if you don't do anything.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1, wylogować i resetować ustawienia theDesk? To działanie jest nieodwracalne.
|
||||
|
||||
Pójdziemy i zresetujemy twoje ustawienia za %n sekund, jeśli nic nie zrobisz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -582,7 +590,7 @@ We'll go ahead and reset your settings in %n seconds if you don't do a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../statuscenter/statuscenterleftpane.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Status Center</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Centrum Statusu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -590,7 +598,7 @@ We'll go ahead and reset your settings in %n seconds if you don't do a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/systemsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>System Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ustawienia Systemu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -598,22 +606,22 @@ We'll go ahead and reset your settings in %n seconds if you don't do a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="35"/>
|
||||
<source>System Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ustawienia Systemu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="103"/>
|
||||
<source>LOG OUT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WYLOGUJ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="110"/>
|
||||
<source>You've changed some settings that require you to log out for them to apply completely</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zmieniłeś niektóre ustawienia, które wymagają wylogowania, aby zostały całkowicie zastosowane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../systemsettings/systemsettingsleftpane.ui" line="135"/>
|
||||
<source>Log Out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -621,12 +629,12 @@ We'll go ahead and reset your settings in %n seconds if you don't do a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Safe Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tryb bezpieczeństwa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>You're holding the CTRL key. Start theDesk in Safe Mode?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Trzymasz klawisz CTRL. Uruchomić theDesk w trybie awaryjnym?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue